Через десять минут, наполненных тревоги, когда я видел, как при каждом толчке болезненно дергается лицо раненого, мы прибыли на улицу Тэбу, № 11.
Господин де Фаверн жил на втором этаже.
Один из секундантов пошел предупредить слуг, чтобы они помогли нам перенести их хозяина: спустились два лакея в блестящих ливреях, обшитых галунами.
Я привык судить о людях не только по ним самим, но также по тем, кто их окружает, и не мог не заметить, что ни тот ни другой не проявили ни малейшего сочувствия к раненому.
Они явно были в услужении у г-на де Фаверна недавно, и эта служба не внушала им никакой симпатии к хозяину.
Мы пересекли целую анфиладу комнат, роскошно, как мне показалось, меблированных, хотя я не смог как следует рассмотреть их, и пришли в спальню; кровать была еще разобрана, как ее оставил хозяин.
У стены, со стороны изголовья, на расстоянии вытянутой руки лежали два пистолета и турецкий кинжал.
Раненого уложили в постель двое слуг и я, так как секунданты посчитали свое присутствие ненужным и уже уехали.
Увидев, что рана больше не кровоточит, я наложил на нее повязку.
Когда я закончил эту операцию, раненый сделал знак слугам удалиться, и мы остались вдвоем.
Несмотря на то что г-н де Фаверн меня мало интересовал и я даже непроизвольно чувствовал к нему некоторое отвращение, меня огорчало, что мне придется оставить этого человека в одиночестве.
Я огляделся вокруг себя, внимательно посмотрел на двери, ожидая, что кто-нибудь войдет, но ошибся.
Однако я не мог больше оставаться около него: меня ждали мои каждодневные дела. Часы показывали уже половину восьмого, а в восемь мне следовало быть в Шарите.
— У вас никого нет, кто бы мог ухаживать за вами? — спросил я.
— Никого, — ответил он глухим голосом.
— Нет ни отца, ни матери, ни родных?
— Никого.
— А любовницы?
Он, вздыхая, покачал головой, и мне показалось, что он прошептал имя «Луиза», но это было так невнятно, что я засомневался.
— Но не могу же я оставить вас так, — сказал я ему.
— Пришлите мне сиделку, — пробормотал раненый, — и скажите, что я хорошо заплачу.
Я поднялся, чтобы попрощаться.
— Вы уже уходите? — спросил он.
— Мне надо уйти, у меня больные; будь это богатые люди, возможно, я был бы вправе заставить их подождать, но это бедняки, а к ним необходимо приходить вовремя.
— Вы вернетесь днем, да?
— Да, если вы этого хотите.
— Конечно, доктор, и как можно скорее, пожалуйста.
— Буду как можно скорее.
— Вы мне обещаете?
— Обещаю.
— Идите же!
Я прошел два шага к двери, однако раненый сделал движение, словно стремясь удержать меня и собираясь заговорить.
— Чего вы желаете? — спросил я.
Он, не отвечая, уронил голову на подушку.
Я подошел к нему.
— Говорите, — продолжал я, — и, если в моих возможностях оказать вам услугу, я сделаю это.
Казалось, он решился:
— Вы мне сказали, что рана не смертельна?
— Да, я вам это сказал.
— Можете в этом поручиться?
— Думаю, что да, но, тем не менее, если вы хотите сделать какие-нибудь распоряжения…
— Это значит, что я могу умереть в любую минуту?
И он побледнел еще больше, холодный пот выступил у него на лбу.
— Я вам сказал, что рана не смертельна, но в то же время я сказал, что она серьезна.
— Сударь, я могу доверять вашим словам, не так ли?
— Не нужно ничего спрашивать у тех, в ком вы сомневаетесь…
— Нет, нет, я в вас не сомневаюсь. |