Изменить размер шрифта - +
 — Похоже на нее.

— Придвинься ближе, — приказала Марго. Он наклонился так, что лица их почти соприкасались.

— Она очень хороша в постели, Вилф? — прошептала Марго.

Брим сглотнул комок.

— Да, — тихо ответил он. — Очень. Марго закрыла глаза.

— Благодарение Вселенной, — выдохнула она. — Значит, у нашей любви еще есть шанс выжить.

В коридоре послышался звон колокола.

— Свистать всех наверх! Приготовиться ко взлету! Свистать всех наверх!.. В люк постучали.

— Лейтенант Брим, — послышался голос. — Принц Онран приказал подать для вас глайдер к трапу.

— Спасибо, — откликнулся Брим и снова сунул голову в автомат для долгого прощального поцелуя.

— Хочешь мое кольцо обратно? — спросила Марго, пока он гладил рукой ее щеку.

— Пойду на убийство ради этого кольца! — заявил Брим. — Тогда возьми его в тумбочке у изголовья автомата. — Марго скосила глаза, показывая, где именно. — Врач сказала, что это единственный не сгоревший предмет, который на мне нашли.

Брим сунул руку в ящик. Там лежала маленькая почерневшая коробочка, а в ней — кольцо и несколько угольков: все, что осталось от кружевного платка.

— Пока я жив, никогда больше не расстанусь с этим, — пообещал он, с трудом сдерживая внезапно подступившие слезы. За люком ударил колокол пятиминутной готовности. Брим еще раз прижался к щеке Марго губами и бросился по коридорам к трапу.

Он успел в самый последний момент.

 

Грохот мощных гравигенераторов «Решительного» еще стоял у Брима в ушах, когда он вылез из штабного глайдера у гравибассейна «Непокорного». Первым же делом он отправился к каюте Коллингсвуд и постучал в дверь.

— Заходите и присаживайтесь, — крикнула Коллингсвуд сквозь доносившуюся из каюты музыку.

Когда Брим вошел, она, по обыкновению, сидела за своим пультом. Однако на этот раз стол ее был непривычно пуст, да и сама она была не в свитере, а в полной форме. Более того, усевшись, Брим заметил, что опустела вся каюта — шкафы открыты, а полки очищены от книг. У боковой переборки Гримсби упаковывал космические чемоданы.

Оторвавшись от своего занятия, старый стюард подмигнул Бриму, загадочно улыбнулся, потом вышел из каюты и закрыл за собой дверь.

С нарастающей тревогой Брим ждал, когда Коллингсвуд заговорит. Неожиданно его взгляд заметил новенькие капитанские нашивки на ее лацканах. Он улыбнулся.

— Мои поздравления, капитан… э… теперь уже в любом смысле капитан, — пробормотал он. — Похоже, Гримсби собирает вас в отпуск?

Коллингсвуд оторвалась от пульта и устало улыбнулась.

— Спасибо, Вилф, — задумчиво ответила она. — Но, боюсь, я собираюсь вовсе не в отпуск.

Брим нахмурился и открыл рот, но Коллингсвуд подняла руку.

— Минуточку, Вилф, — произнесла она. — Скоро я все вам объясню. Давайте сначала поговорим о вас. — С этими словами она протянула ему маленькую коробочку, лежавшую на углу стола. — Примите мои поздравления, СТАРШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ Брим, — сказала Коллингсвуд, когда он приоткрыл крышку. — Мне жаль, что это новый комплект. Свои старые нашивки я сдала много лет назад. Но на этот раз я по крайней мере вручаю их вам лично, а не получаю КА'ППА-грамму о том, что это сделал за меня кто-то другой, как было при вашем прошлом повышении. — Она протянула ему через стол руку.

Брим едва не лишился дара речи.

— Спасибо, капитан, — пробормотал он.

Быстрый переход