Изменить размер шрифта - +
 – Он действует обманом, шантажом, колдовством. У него большой опыт подпольной работы. В любом случае вербовка сторонников – лишь один пункт его плана. У него есть и другие цели, и их он может достичь без всякого шума, чем, собственно, сейчас и занят.

– А что еще ему нужно? – мгновенно заинтересовался Гарри. Ему показалось, что Сириус, прежде чем ответить, мельком переглянулся с Люпином.

– Нечто такое, что добывается только хитростью.

И поскольку Гарри продолжал недоумевать, Сириус добавил:

– Скажем, оружие. То, чего у него не было в прошлый раз.

– Когда он был у власти?

– Да.

– А что за оружие? – спросил Гарри. – Сильнее Авада Кедавра?..

– Ну все, хватит!

Это из темноты у двери сказала миссис Уизли. Гарри и не заметил, как она вернулась. Она стояла, скрестив руки на груди, и кипела гневом.

– Вы немедленно отправляетесь в постель! Все без исключения, – добавила она, поглядев на близнецов, Рона и Гермиону.

– Ты не можешь нами командовать… – начал Фред.

– Это мы сейчас увидим, – рявкнула миссис Уизли. Она смотрела на Сириуса, и ее слегка трясло. – Ты достаточно всего рассказал. Еще одно слово – и можешь записывать Гарри прямиком в Орден.

– Да и хорошо! – вскричал Гарри. – Я с удовольствием, я хочу! Я буду бороться!

– Нельзя.

Но это сказала не миссис Уизли, а Люпин.

– Членами Ордена могут быть только взрослые колдуны, – объяснил он. – Те, кто окончил школу, – добавил он, едва Фред с Джорджем раскрыли рты. – Вы не представляете – вы все, – насколько это опасно… Сириус, мне кажется, Молли права. Мы наговорили более чем достаточно.

Сириус дернул плечом, но спорить не стал. Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону. Один за другим ребята вышли из-за стола, и Гарри, признав поражение, отправился следом за ними.

 

Древнейший и благороднейший дом Блэков

 

– Сразу в постель, и никаких разговоров, – велела она, когда они поднялись на первый этаж. – Завтра трудный день. Наверное, Джинни уже спит, – сказала она Гермионе, – постарайся ее не разбудить.

– Спит, как же, – вполголоса пробурчал Фред, когда Гермиона пожелала всем спокойной ночи, а остальные продолжили взбираться по лестнице. – Если Джинни не ждет Гермиону, чтоб та ей все рассказала, тогда я – китайский скучечервь…

Этажом выше миссис Уизли указала на дверь:

– Рон, Гарри, вам сюда.

– Спокойной ночи, – сказали Гарри и Рон близнецам.

– Спите крепко, – подмигнул Фред.

Миссис Уизли шумно захлопнула за Гарри дверь. Комната выглядела еще хуже, чем раньше: совсем угрюмая и сырая. Пустой холст на стене медленно и глубоко дышал, – там кто-то спал мирным сном. Пока Рон швырял на шкаф «Совячью радость», чтобы угомонить разошедшихся Хедвигу и Свинринстеля, Гарри надел пижаму, снял очки и влез в ледяную постель.

– Их нельзя каждую ночь выпускать на охоту, – объяснил Рон, облачаясь в бордовую пижаму. – Думбльдор не хочет, чтобы над площадью слишком часто мелькали совы, – говорит, это будет подозрительно. Ах да… забыл.

И он запер дверь на засов.

– Это зачем?

– От Шкверчка, – объяснил Рон, выключая свет. – В первую ночь он забрел ко мне в три ночи. И уж поверь, проснуться и увидеть, как он здесь шныряет, – приятного мало.

Быстрый переход