Сражаться с магами это не то же самое, что со зверями, ведь человек и есть самый опасный зверь, а маг — это самый опасный человек.
— Скоро сделаем работу над ошибками, — подбадриваю я девушку. — И больше ты уже так не растеряешься.
Она кивает, соглашаясь.
— Спасибо, Даня.
Нам еще предстоит заняться группой поддержки «Берсерков». Телепатическое сканирование показывает, что они держатся недалеко. Магов среди них нет, в том числе Целителя. Эх, жалко. Наверняка, там только медики и несколько автоматчиков для охраны. Самому мне в лом заниматься такой шушерой. Поэтому направляю туда боевой состав нашей группы поддержки, ну и стаю Акелы для усиления. Сначала «Берсеркам» предложат сдаться. Если не захотят — то в расход.
Пока одна часть наших сопровожденцев разбирается с помощниками «Берсерков», а другая приходит на поляну и пакует молниевика с трупами хромоящеров, я дозваниваюсь до Степана.
— Эти пермяки совсем охренели! — ругается отчим, когда я обрисовываю ситуацию. — Мы для кого придумали правила охоты⁈ А эти недоумки совсем оборзели, раз вздумали безобразничать! Правильно ты их угробил, Даня!
— Я боюсь, что это не просто наглость, — замечаю. — Возможно, за откровенной борзотой прячется чья-то схема. «Берсеркам» кто-то заказал хромоящеров по высокой цене, а ведь мясо этих зверей дешевое. — Незаслуженно дешевое, но об этом знаем только мы с Лакомкой. — Схватите их «брокера», нужно его допросить.
— Дельная мысль, — соглашается полковник. — Мы немедленно начнем расследование.
Степан кладет трубку, а я, пораскинув мозгами, оборачиваюсь к «Русичам».
— Есть приказ для всех, — задумчиво произношу.
— Слушаем, да, — кивает Гриша, и девушки тоже навострили уши.
— Звоните в свои рода и объявляйте боевую тревогу, — я бросаю взгляд на трупы. — Мне надоело объяснять пермякам по очереди манеры поведения. Пора дать всем приезжим большой урок, как полагается вести себя в гостях.
Еще пару минут уходит на то, чтобы проинструктировать ребят, где мы с другими родами нанесем удар, а также какие силы требуются от каждой стороны. Затем девушки и Гриша берутся за телефоны, я же набираю Сергея Сивых.
— Есть такой доброотряд «Берсерки»…точнее был, — поправляюсь, глянув на трупы. — Сегодня вечером мы вместе с Енеревыми, Калыйр и Соколовым захватим их склад. Разведай пока, где он находится и как защищен. И еще: группа захвата должна выглядеть под стать дворянской гвардии. Проследи, чтобы боевой арсенал и экипировка выглядели идеально. Парней сегодня покажут по телевизору.
— Хорошо, — немного удивленно произносит Степан, но уточняющие вопросы не задает. Видимо, посчитал: если бы надо было, я сам довел бы информацию. Так и есть, кстати. — Шеф, ты мне велел подумать насчет Лакомки, ну насчет ее ушей. Вот у меня возникла идея. Я позвал старого сослуживца по операциям на Кавказе, он прибудет завтра. Советую выслушать одну его старую байку.
— Байку, говоришь? — теперь моя очередь удивляться. — Ну если ты считаешь необходимым, то выслушаю, конечно. Отчитайся по готовности группы захвата.
— Так точно.
Я убираю мобильник в карман разгрузки. Байку, значит. Уже интересно, мои перепончатые пальцы. Но да ладно, до завтра дел еще полно. Надо приодеться и причесаться, чтобы через несколько часов не ударить в грязь.
После звонков мы с «Русичами» расходимся по домам. Образно говоря, потому что именно я еду на гвардейскую базу обновить экипировку, а то эту забрызгало кровью и грязью. Глава рода должен выглядеть на камерах представительно.
По дороге вызваниваю Алису с Василисой и велю им связаться с местными и имперскими каналами. |