— Будьте осторожны, мисс. Многие входили в этот дом и… ну что можно сказать?
— Что вы подразумеваете под этим?
— Мне не следует говорить вам что-либо, мисс.
— Тогда оставьте это лучше при себе.
Но женщина не могла удержать язык за зубами:
— Это нельзя замалчивать. Когда я думаю, как умерла его жена, как он навязывал ей различные методы лечения — бедняжка! И это его не остановило, ему еще надо было резать людей. Он называет себя хирургом. А по мне он мясник. И даже еще хуже. А что касается вашей сестры, этой миссис Флеминг, если вы меня спросите…
Голос женщины упал до шепота:
— И что же? — настойчиво проговорила Дебора.
Женщина злобно рассмеялась:
— Вы заплатите хотя бы часть их долгов?
— Если не уплачены какие-то суммы, я готова погасить их. Только настоящие долги, а не придуманные.
— Вы, конечно, правы. Как раз по этой причине я и ушла от них.
— Так вы и есть та самая миссис Пигль?
— Я никогда не отрицала этого. Деньги — не единственная причина, по которой я оставила их. Несмотря ни на что, я работала на них, сколько могла. Хотя он вел себя плохо и постоянно был пьян. Долго выдержать такое было просто невозможно.
Что-то действительно нехорошее должно было происходить между Эдвином и Беатрис, если даже эта пожилая женщина не смогла вынести.
— Вы были там, когда начался пожар?
— Нет, — кашляя, ответила миссис Пигль. — Только откуда вы взяли, что миссис Флеминг находилась в доме во время пожара? Когда это произошло, ее целую неделю не было дома. Во всяком случае, пока я там оставалась. Был только он. Каждый день он уходил на охоту, только чтобы убить, и каждый вечер напивался.
— А куда она уехала?
— Этого я не могу сказать.
— Вы этого не знаете или…
— Я, действительно, этого не знаю. Только могу утверждать, что она не возвращалась, пока я там была. Возвратится ли она вообще?
4
Ворота кладбища скрипнули. Луч солнца упал на белокурые волосы молодого человека, пристально смотревшего на Дебору. Рядом с ним шла стройная девушка, по всей видимости, несколько моложе, чем он, хотя черты лица обоих были столь похожи, что их можно было принять за близнецов. У девушки были такие же светлые волосы, как и у ее спутника, такой же аристократичный нос, высокомерный подбородок, и держала она себя со спокойной самоуверенностью. Она носила амазонку. Молодой человек был одет в безукоризненно сидевший сюртук, в руках он держал небольшой хлыст с ручкой из слоновой кости.
Миссис Пигль поспешно схватила корзину и быстро заковыляла к выходу.
Молодой человек тихо рассмеялся.
— Что на сей раз натворила эта старая ведьма? — Его глаза были неправдоподобно голубыми. — Я уверен, что разговариваю с Деборой.
Голос его звучал дружелюбно. Сбитая с толку доверительным тоном, Дебора лишь пробормотала утвердительно:
— Дебора Ричи, да.
— Ну, наконец-то мы вас нашли.
Он улыбнулся своей спутнице, и та поспешно засмеялась в ответ. Когда он вновь взглянул на Дебору, девушка тут же послушно перевела на нее взгляд.
— Я не предполагала, что кто-нибудь ищет меня.
— Но мы тревожились о вас, мисс Ричи.
С легким сожалением он назвал ее полным именем.
— Последнюю ночь я почти не спал. После того, как нам не удалось встретить вас в Ингмере, я потерял покой. Поэтому сегодня с утра мы вновь принялись за поиски.
— Вы ездили в Ингмер, чтобы встретить меня?
— К сожалению, нет. |