- Ну, а теперь, - заключил Гэбриель, - поскольку становится поздновато
и все равно пора кончать этот разговор, не пойти ли нам всем вместе в
гостиницу? И раз уж вы уезжаете, мистер Пуанзет, не зайдете ли вы с
супругой помириться и попрощаться с миссис Конрой? Ребеночка, кстати,
посмотрите - он такой крохотный! Вы просто ахнете, мистер Пуанзет, до чего
он похож на меня!..
Но Олли и Грейс стояли в стороне, увлеченные каким-то разговором. Грейс
заканчивала свой рассказ:
- Я вынула камень из огня, вот так... (она подняла с земли обломок от
развалившейся печной трубы) в точности такой же закопченный и черный, -
сильно потерла об одеяло, и он засверкал, как серебро. Тогда доктор
Деварджес сказал мне...
- Пора, Грейс, - сказал ей муж, - мы идем проститься с женой Гэбриеля.
Грейс в первую минуту была в нерешительности, но муж, беря ее под руку,
чуточку сжал ей локоть. В ответ на эту тайную супружескую просьбу она с
живостью протянула руку Олли, и все трое весело зашагали вслед за
ссутулившимся Гэбриелем, возглавившим шествие по вечернему лесу.
11. СНОВА СЛЕДЫ
Досадую, что у меня нет полных сведений об этой примирительной встрече
Пуанзетов и миссис Конрой; приходится судить о ней лишь по некоторым
беглым замечаниям участников. Когда прощание состоялось и Грейс с Артуром
благополучно заняли свои места в уингдэмском дилижансе, Гэбриель склонился
над лежавшей в постели миссис Конрой.
- Мне показалось, Жюли, что вы с мистером Пуанзетом уже где-то
виделись? - сказал Гэбриель.
- Да, мне его представили однажды, но это было не здесь. Думаю,
Гэбриель, что особой дружбы у нас с ним не будет, - ответила миссис
Конрой, и в ее серых глазах холодным пламенем сверкнуло торжество. -
Погляди лучше на нашего малыша. Как он смеется! По-моему, он узнал тебя!..
Изумленный и зачарованный столь стремительными интеллектуальными
успехами сына, Гэбриель начисто позабыл начало своего разговора с женой.
- Послушай, где ты познакомился с миссис Конрой? - спросила Грейс
своего мужа, когда они, доехав до Уингдэма, заняли номер в гостинице.
- Я не имел чести быть знакомым с миссис Конрой, - возразил Артур, как
всегда стремясь к четкой юридической формулировке, - но несколько лет тому
назад меня действительно познакомили в Сент-Луисе с дамой, которая носила
тогда другое имя, а сейчас является женой твоего брата. Впрочем, Грейс,
чем меньше мы будем видеться с ней, тем лучше.
- Почему?
- Кстати, дорогая, что это за бумагу дал тебе Гэбриель? - спросил
Артур, забывая ответить на вопрос жены.
Грейс достала из кармашка бумагу, вспыхнула легким румянцем и
поцеловала мужа; потом спрятала личико у него на груди. Артур прочитал
вслух по-испански:
"Настоящим свидетельствую, что 18 мая 1848 года молодая девушка,
назвавшаяся Грейс Конрой, обратилась за приютом и помощью в _пресидио_
Сан-Джеронимо. |