— Минерал, созданный смертью.
Генерал усмехнулся.
— Прошу меня извинить, — сказал он, взглянув на часы. — Я очень спешу.
— Да, сегодня суетный день.
— Как всегда, в преддверии праздника.
— По-видимому, это у них самый большой праздник.
— Да. Праздник освобождения, как они его называют.
— Ну, идите, генерал, не смею вас больше задерживать. Надеюсь, увидимся вечером.
Генерал собрался уже шагнуть в лифт, но в последний момент обернулся:
— А можно что-нибудь сделать с теми одиннадцатью солдатами? — спросил он.
Генерал-лейтенант пожал плечами.
— Трудно, очень трудно.
— Почему? У вас должны быть адреса, куда вы их отправляли.
Генерал-лейтенант печально улыбнулся.
— Вы только подумайте, коллега, какая будет драма в этих семьях, когда у них потребуют останки обратно…
— И все-таки, — сказал генерал.
— Кроме того, драма в семье — это ерунда по сравнению с юридическими формальностями, — сказал генерал-лейтенант. — Впрочем, вечером мы обо всем потолкуем.
— Хорошо, — сказал генерал, входя в лифт.
Глава двадцать четвертая
В четверть шестого банкет закончился. Генерал подождал, пока все гости разойдутся. Оставшись наедине со священником, он выпил одну за другой две рюмки коньяку и ушел из зала, не попрощавшись.
И эта формальность позади, с облегчением подумал он, выходя на улицу. Прием прошел довольно холодно, но, как бы то ни было, все уже позади.
Он поблагодарил албанские власти от имени своего народа, от имени тысяч матерей за оказанную помощь, а депутат Народного собрания, тот, который встречал их когда-то в аэропорту, сказал в ответной речи, что они выполняли свой человеческий долг перед народом, с которым хотели бы жить в мире. Затем они чокнулись, и в легком хрустальном звоне бокалов послышался отзвук далекой артиллерийской канонады. И все, кто был на банкете, услышали эту канонаду, но никто не подал виду.
Он брел по тротуару, пробиваясь сквозь плотную толпу, заполнившую улицы, и сквозь шум большого города до него доносилась чужая речь.
На площади Скандербега шел концерт. Сцену возвели перед Дворцом культуры. Над сценой, на белых мраморных колоннах, были установлены прожекторы.
Он приподнялся на цыпочки, чтобы лучше видеть. Сзади, с балкона Исполкома, светили два прожектора, а где-то чуть дальше трещала кинокамера. Похоже, снимали фильм.
Генерал смотрел на танцующих на сцене артистов, но мысли его были далеко.
В этом нежном хрустальном звоне, думал он, был и грохот пушек, и стрекотание пулеметов, и скрежет штыков, и позвякивание солдатских котелков поздно вечером, в час, когда раздают ужин. Все было в этом нежном звоне, и все это услышали, потому что не услышать это было невозможно.
Он почувствовал резь в глазах от яркого слепящего света прожекторов и стал выбираться из толпы. Лучи прожекторов метались то вверх, то вниз, а иногда начинали шарить прямо по лицам людей, и люди обеспокоенно оглядывались, отворачивались от яркого света.
Генерал пошел вдоль цветника в сторону отеля.
Ему вспомнилось, как они сидели за столом, друг против друга, представители двух народов и государств, и между ними стояли только бутылки с напитками и вазы с фруктами.
И это все, что нас разделяет? — спросил себя генерал, когда они подняли бокалы в первый раз. Только эти бутылки с красивыми этикетками и эти свежие фрукты, собранные в прибрежных садах и виноградниках? Ему вспомнились сады и виноградники, окутанные вечерним туманом, которые темнели вдоль белых, освещенных лунным светом дорог. |