| 1 Сарапател -- блюдо из свиной крови и ливера.
 2 Фейжоада -- блюдо из фасоли и вяленого мяса.
 
 -- Да, на "колбасе" сегодня не  поедем, -- согласился Педро. -- Не надо
 никому глаза мозолить.
 Кот сказал, что придет попозже и сам их  отыщет: он  хотел предупредить
 Далву, что сегодня не явится.
 И  вот  теперь,  затаившись в  подворотне,  они  молча ждут,  когда  же
 полицейский сдвинется с  места. Слышно,  как рассекают воздух крылья летучих
 мышей -- идет охота  на  лягушек. Полицейский  наконец уходит,  и "капитаны"
 провожают его глазами, пока он не заворачивает за угол. Тогда они, перебежав
 улицу,  ныряют  в  узкий  проход между домами  и снова  замирают, неподвижно
 распластавшись в дверном проеме. Но вот подъезжает машина, и появляется тот,
 кого  они ждут. Он  расплачивается с  шофером  и  шагает вверх по  переулку:
 слышен только  звук  его шагов да шелест листвы, сотрясаемой  ветром.  Педро
 Пуля выходит ему навстречу, а чуть погодя  -- и двое других, они держатся на
 полшага сзади,  как телохранители. Человек отшатывается  к стене. Педро идет
 прямо на него, и, подойдя вплотную, спрашивает:
 -- Не найдется ли у вас огоньку? -- В  пальцах  у него зажата  потухшая
 сигарета.
 Человек  молча достает  из  кармана коробок  спичек, протягивает Педро.
 Педро прикуривает и при свете спички разглядывает его лицо. Потом возвращает
 коробок.
 -- Вас зовут Жоэл?
 -- Зачем тебе знать, как меня зовут?
 -- Мы от Богумила.
 Большой Жоан и  Кот подходят поближе. Человек  окидывает  их  тревожным
 взглядом:
 -- Что-то маловаты вы для такого дела. Мне взрослые нужны...
 -- Все будет в лучшем виде. Мы не подведем. Что надо делать? -- спросил
 Педро.
 -- Да тут не всякий взрослый... -- И тут  он зажимает  себе  рот, боясь
 выболтать лишнее.
 -- Мы умеем хранить тайну. Могила!  Если "капитаны песка" за что-нибудь
 берутся, значит, можете быть спокойны...
 --  "Капитаны"?  Так  это  про  вас  пишут  в  газетах?  Вы  и есть  --
 беспризорные дети?
 -- Мы самые, сеньор. В нашей шайке мы -- главные.
 Человек о чем-то раздумывает.
 -- Я бы,  конечно,  предпочел иметь дело со взрослыми,  --  решается он
 наконец. -- Но время не ждет: все надо провернуть сегодня ночью. Ладно...
 -- Увидите, как мы умеем работать. Будьте покойны.
 -- Ладно. Идите за мной, только держитесь в нескольких шагах.
 Трое  послушно  двинулись  следом.  Мужчина  останавливается  у  ворот,
 отпирает замок,  входит.  Огромный  пес  бросается к нему,  лижет  ему руки.
 Впустив  "капитанов",  мужчина  ведет их через обсаженный  деревьями  двор к
 дому.  Они  входят  в комнату,  мужчина  сбрасывает на  стул плащ  и  шляпу,
 усаживается. Трое стоят  посреди комнаты.
 |