Он не вернется в Англию живым:
Погублен он раздором роковым.
Сомерсет
Я конницу пошлю без промедленья,
Чрез шесть часов получит подкрепленье.
Люси
Уж поздно: он в плену или убит.
Когда б и захотел, не мог бежать он,
А если б он и мог, не захотел бы.
Сомерсет
Коль умер Толбот, - так прощай, герой!
Люси
Он славою покрыт, а вы - хулой.
(Уходит.)
СЦЕНА 5
Английский лагерь близ Бордо.
Входят Толбот и Джон, его сын.
Толбот
О юный Джон! Я за тобой послал,
Чтоб научить военному искусству,
Чтоб имя Толбота в тебе воскресло,
Когда иссохшей старостью, бессильем
Прикован к ложу будет твой отец.
Но - о губительные, злые звезды!
Приходишь ныне ты на праздник смерти,
Беды ужасной и неотразимой.
Садись на лучшего коня, мой мальчик;
Я научу тебя, как быстрым бегством
Спастись. Иди, не медли. Бог с тобой!
Джон
Я Толботом зовусь, вам сын родной
И побегу? Коль мать моя мила вам,
Вы не позорьте имени ее,
Меня Бастардом, трусом почитая.
Все скажут - "Он не Толботом рожден,
Коль убежал, вождя покинув, он".
Толбот
Беги, чтоб за меня отмстить нещадно.
Джон
Кто так бежит, тот не придет обратно.
Толбот
Оставшись, оба встретим свой конец
Джон
Я остаюсь. Бегите вы, отец.
Смерть ваша принесет ущерб несметный
Моя ж погибель будет незаметной
Моею смертью хвастать враг не стане!
А с вашей гибелью надежда канет
Честь вашу не убьет побег такой.
Мою ж убьет, - нет подвигов за мной
Про ваше бегство скажут: "Здесь расчет"
Меня же всякий трусом назовет.
Надежды нет на то, что буду смел.
Когда в сраженье первом оробел.
Молю вас, дайте с честью умереть,
Отрадней это мне, чем срам терпеть.
Толбот
Не любишь матери, коль рвешься к гробу,
Джон
Я не хочу срамить ее утробу.
Толбот
Иди. Отцовской покоряйся воле.
Джон
Пойду, но в битву, на врага, не с поля.
Толбот
Честь твоего отца с тобой спасется.
Джон
Нет, лишь позор на долю мне придется.
Толбот
Ты не был славен. Срам тебе грозит ли?
Джон
А вашей славе бегство повредит ли?
Толбот
Мой сын, приказ отца сотрет твой стыд.
Джон
Но коль умрешь, кто это подтвердит?
Коль неизбежна смерть, бежим вдвоем.
Толбот
Ну, а войска? Их смерти обречем?
Я стар и не срамился никогда.
Джон
Иль юности бесчестье - не беда?
Вам от себя меня не отделить,
Как пополам себя не разделить.
Везде за вами я пойду вослед;
Коль мой отец умрет, мне жизни нет,
Толбот
Тогда прощусь с тобой, сын милый Джон.
Ты в этот день угаснуть обречен.
Идем. Бок о бок мы умрем с тобой
И к небу полетим душа с душой.
Уходят.
СЦЕНА 6
Поле сражения.
Шум битвы. Стычки.
Сын Толбота окружен. Толбот его выручает.
Толбот
Святой Георгий и победа! Бейтесь!
Регент нарушил данное мне слово
И нас обрек мечу врага лихого.
Где Джон? - Постой, набраться надо сил;
Тебя от смерти спас я, жизнь продлил.
Джон
Я дважды сын твой, ты отец мне дважды!
Терял я жизнь, что ты мне дал однажды,
Но ты, на зло судьбе, свой меч извлек.,
Даруя дням истекшим новый срок.
Толбот
Когда мечом ты искры высекал
Из шлема Карла, вдруг я воспылал
Надеждой гордой на победу. |