Думал я всегда,
Что неестественно и нечестиво,
Коль царствует раздор бесчеловечный
Между приверженцами той же веры,
Глостер
К тому ж, король, чтобы скорей свершить
И затянуть покрепче узел дружбы,
Граф д'Арманьяк, дофину кровно близкий
И человек с влиянием огромным,
Единственную дочь вам предлагает
В супруги, с крупным, царственным приданым.
Король Генрих
В супруги, дядя? Ах, так молод я,
И мне к лицу скорей ученье, книги,
Чем нежности игривые с любезной.
Однако пригласим сюда послов;
Ответ им дайте, как найдете нужным.
Я всякому решенью буду рад,
Что к славе божьей и стране во благо.
Входят легат, два посла и епископ Уинчестерский
в кардинальском облачении.
Эксетер
Как! Лорд Уинчестер уж повышен в званье
И получил он кардинальский сан?
Я вижу, оправдается теперь,
Что предсказал когда-то Генрих Пятый:
"Когда Уинчестер станет кардиналом,
Сравняет шляпу он свою с короной".
Король Генрих
Высокие послы! Мы рассмотрели
И обсудили ваши предложенья.
Разумна и прекрасна ваша цель,
И посему решили начертать мы
Условья дружеского мира; их
Епископу Уинчестеру поручим
Во Францию немедля отвезти.
Глостер
А что до предложенья Арманьяка,
Я доложил подробно королю
О качествах возвышенных графини,
О красоте и о приданом ценном,
Ее решил он сделать королевой.
Король Генрих
И в подтвержденье нашего согласья
Свезите ей брильянт - залог любви.
Итак, милорд-протектор, позаботьтесь
Ее со свитою доставить в Довер;
Затем доверим их судьбу волнам,
Король Генрих со свитой, Глостер, Эксетер и послы уходят.
Епископ Уинчестерский
Постойте, господин легат, сперва
Вручу вам сумму, что я обещал
Его святейшеству за сан высокий,
Которым он облек меня недавно
Легат
К услугам вашего преосвященства.
Епископ Уинчестерский
(в сторону)
Теперь уж Уинчестер не покорится;
Сильнейшим пэрам не уступит он.
Ты скоро убедишься, Хемфри Глостер,
Что властью и рожденьем никогда ты
Не превзойдешь высокого прелата.
Уверен будь, что я тебя согну
Иль возмущеньем разорю страну.
Уходят.
СЦЕНА 2
Франция. Равнина в Анжу.
Входят Карл, герцог Бургундский, герцог Алансонский,
Бастард, Рене, Жанна д'Арк и войско.
Карл
Наш дух унылый эта весть ободрит.
Как слышно, возмутились парижане;
Французская проснулась доблесть в них.
Алансон
Так путь к Парижу, славный Карл, свершай;
Здесь времени напрасно не теряй.
Жанна д'Арк
Мир парижанам, если к нам примкнут,
Не то дворцы их гордые падут.
Входит разведчик.
Разведчик
Успехов славному вождю желаю
И счастья вам, сподвижникам его!
Карл
Что говорят разведчики? Скажи нам.
Разведчик
Английские войска, что прежде шли
Двумя отрядами, соединились
И собираются вам битву дать.
Карл
Известье неожиданно, сеньоры;
Но приготовимся немедля к встрече.
Герцог Бургундский
К нам призрак Толбота не прилетит;
Коль нет его, ничто нас не страшит.
Жанна д'Арк
Из низких чувств постыднейшее - страх.
Победе прикажи - слетит к тебе
На зло врагу, вселенной и судьбе.
Карл
Вперед, друзья! За Францию! В час добрый!
Уходят.
СЦЕНА 3
Там же. |