Рене
По рыцарскому слову твоему
Сойду, чтоб дать ответ на предложенье.
(Сходит со стены.)
Сеффолк
Здесь подожду прихода твоего.
Трубы. Входит Рене.
Рене
Привет тебе, граф славный, в наших землях.
Чего захочешь, требуй здесь в Анжу.
Сеффолк
Благодарю, Рене. Как счастлив ты,
Имея дочь, достойную короны!
Но что ответишь мне на предложенье?
Рене
Коль ты ее, ничтожную, избрал
В невесты государю своему,
Я, при условии, что сохраню
Анжу и Мен, мои владенья, в мире,
Не ведая насилья и войны,
Дочь Генриху отдам, коль он захочет.
Сеффолк
Пусть это будет выкуп. Дочь прими.
А графствами твоими, я ручаюсь,
Отныне будешь мирно ты владеть.
Рене
Тебе, как представителе монарха,
Во имя Генриха, в знак договора,
Я руку дочери моей даю.
Сеффолк
Прими ж, Рене Французский, благодарность
От короля, которому служу.
(В сторону.)
А все ж, признаться, было бы приятно
Быть за себя ходатаем сейчас.
(Громко.)
Я в Англию отправлюсь с новостями
И подготовлю заключенье брака.
Итак, прощай, Рене, храни алмаз свой,
Как подобает, в золотом дворце.
Рене
Я обниму тебя, как обнял бы
Монарха твоего, будь Генрих здесь.
Маргарита
Прощайте, граф. Молитвы Маргариты,
Ее признательность - отныне с вами.
Сеффолк
Прощайте, милая принцесса. Разве
Привета государю не пошлете?
Маргарита
Пошлю такой привет, какой к лицу
Его служанке, девушке невинной.
Сеффолк
Слова нежны и скромности полны.
Но снова потревожу вас, принцесса:
Залог любви ему пошлете вы?
Маргарита
Да, добрый лорд; нетронутое сердце,
Любви не ведавшее до сих пор.
Сеффолк
А также поцелуй.
(Целует ее.)
Маргарита
Возьми его себе; я не дерзну
Такой пустой залог послать монарху.
Рене и Маргарита уходят.
Сеффолк
О если б ты была моей! Стой, Сеффолк;
Ты не пускайся в этот лабиринт,
Где минотавры бродят и измены.
Плени монарха похвалами ей:
Припоминай все качества принцессы,
Ее красу, что превзошла искусство;
Во время плаванья об них лишь думай,
Чтобы, склонив пред Генрихом колени,
В его душе зажечь восторг любви.
(Уходит.)
СЦЕНА 4
Лагерь герцога Йоркского в Анжу.
Входят Йорк, Уорик и другие.
Йорк
Введите осужденную колдунью.
Входят Жанна д'Арк под стражей и старик пастух.
Старик пастух
Ах, Жанна! Убиваешь ты отца!
Я для того ль искал тебя повсюду,
Чтоб на беду свою здесь увидать
Твою безвременную, злую смерть?
Ах, Жанна, дочка, я умру с тобою!
Жанна д'Арк
Презренный нищий! Жалкий негодяй!
Я рождена от благородной крови.
Ты вовсе не отец мне, не родня.
Старик пастух
Тьфу! Тьфу! Ей-богу, лорды, врет она.
Я ей отец - то знает весь приход;
И мать ее жива и подтвердит,
Что первый плод она женитьбы нашей.
Уорик
Бесстыдная! Отвергнешь ты родство?
Йорк
Как жизнь ее была порочной, гнусной,
Такая же и смерть ей предстоит.
Старик пастух
Фу, Жанна! Можно ль быть такой упрямой?
Свидетель бог, ты плоть и кровь моя;
Из-за тебя я пролил слез немало.
Не отрекайся, дочка, от меня.
Жанна д'Арк
Пошел, мужик! - Подкуплен вами он:
Хотите скрыть моих венчанных предков. |