За это мы ему десять раз срубим башку. - Ах ты, Сей, кисейный,
саржевый, коленкоровый лорд! Теперь ты узнаешь, что значит наш королевский
суд! Посмотрим, как ты оправдаешься перед моим величеством в том, что отдал
Нормандию мусью безимекю, французскому дофину! Да будет тебе известно в
присутствии этих людей и лорда Мортимера, что я та самая метла, которая
выметет со двора такой мусор, как ты. Ты, как изменник, развратил молодежь
нашего королевства тем, что завел школы. У наших предков не было других
книг, кроме бирки да зарубки, а ты стал печатать книги, да еще - во вред
королю, его короне и его сану - выстроил бумажную фабрику. Тебе в глаза
докажут, что при тебе есть люди, которые только и говорят, что о
существительных да о глаголах, и все такие поганые слова, какие невтерпеж
слышать христианину. Ты поставил мировых судей, чтобы они волокли на суд
бедняков по таким делам, каких им и понять не под силу. Мало того, ты сажал
их в тюрьмы, а если они не умели читать, - вешал их. А между тем они только
потому и были достойны жизни. Ты ездишь на лошади, покрытой попоной, ведь
правда?
Сей
Что ж из того?
Кед
Да то, что не дело это - прикрывать свою лошадь плащом, когда люди
почестнее тебя ходят в штанах и куртках.
Дик
И работают в одной рубахе, как, например, я, мясник.
Сей
Вы, люди Кента...
Дик
Ну, что ты там скажешь о Кенте?
Сей
Одно лишь: bona terra, mala gens.
{Хороша земля, да народ плох. |