Глостер
Я, дядюшка, согласен.
Кардинал
(тихо, Глостеру)
Ты понял ли? В конце восточном рощи.
Глостер
(тихо, кардиналу)
Прекрасно, кардинал.
Король Генрих
О чем вы, дядя Глостер?
Глостер
Да все о соколах, - о чем же больше?
(Тихо, кардиналу.)
Клянусь я божьей матерью, тебе
Макушку за обиду сбрею, поп,
Иль разучился я владеть оружьем.
Кардинал
(тихо, Глостеру)
Medice, te ipsum {Врач, исцелись сам. (Лат.)}.
Смотри, протектор, охраняй себя!
Король Генрих
И ветер крепнет и ваш гнев, милорды!
Как эта музыка мне ранит сердце!
Когда такие струны дребезжат,
Возможна ль на гармонию надежда?
Милорды, я хочу ваш спор уладить.
Входит горожанин из Сент-Олбенса с криком: "Чудо!"
Глостер
Что значит этот шум?
Эй, ты, какое чудо возвещаешь?
Горожанин
Да, чудо, чудо!
Сеффолк
Поведай государю, что за чудо.
Горожанин
Ей-богу, час тому назад у раки
Святого Олбенса прозрел слепой.
Тот человек не видел от рожденья.
Король Генрих
Восхвалим бога, что дарует верным
Во мраке свет, в отчаянье отраду.
Входят мэр Сент-Олбенса с олдерменами, Симпкокс,
которого два человека несут в кресле, и его жена.
Кардинал
В процессии подходят горожане,
Чтоб вам его представить, государь.
Король Генрих
Как велика его земная радость, -
Хоть зрение грехи его умножит...
Глостер
Постойте, лорды! - Подойдите ближе.
Угодно говорить с ним государю.
Король Генрих
Друг милый, расскажи нам все, как было,
Чтоб господа нам за тебя прославить.
Как! Ты был слеп и вот теперь прозрел?
Симпкокс
Я отроду был слеп, мой государь.
Жена Симпкокса
Да, именно так было.
Сеффолк
Кто эта женщина?
Жена Симпкокса
Его жена, милорд.
Глостер
Когда б сказала мать, вернее было б.
Король Генрих
Где ты родился?
Симпкокс
На севере, в Бервике, государь.
Король Генрих
Бедняга! Милость бог тебе явил.
Смотри ж, не пропускай ни дня, ни ночи, -
Все вспоминай, что совершил господь.
Королева Маргарита
Скажи, мой друг, случайно ль ты пришел
К святому гробу иль на богомолье?
Симпкокс
На богомолье, видит бог; сто раз
И больше все сдыхал во сне я голос
Святого Олбенса; взывал он: "Симпкокс,
Приди на гроб мой - исцелю тебя".
Жена Симпкокса
Ей-богу, правда, и сама я часто
Слыхала, как тот голос говорил с ним.
Кардинал
Как! Ты и хром?
Симпкокс
Да, помоги мне, боже.
Сеффолк
Как охромел ты?
Симпкокс
С дерева упал.
Жена Симпкокса
Со сливы, господин.
Глостер
Давно ль ослеп ты?
Симпкокс
Так родился.
Глостер
И лазил на деревья?
Симпкокс
Раз в жизни привелось, когда был молод.
Жена Симпкокса
Да, да, и дорого он поплатился.
Глостер
Охотник ты до слив, коль так рискнул.
Симпкокс
Ах, сударь, захотелось слив жене, -
И я полез с опасностью для жизни.
Глостер
Искусный плут! Но это не поможет.
Глаза мне покажи. Моргни. Открой.
По-моему, ты все же плохо видишь.
Симпкокс
Нет, ясно, слава богу и святому!
Глостер
Вот как! Какого цвета это платье?
Симпкокс
Оно красно, как кровь.
Глостер
Отлично. А какого цвета плащ мой?
Симпкокс
Ей-ей, как смоль, он черен.
Король Генрих
А ты откуда знаешь цвет смолы?
Сеффолк
Я думаю, смолы он не видал. |