Джесс взял у него шнур и принялся его рассматривать.
— Возможно, он магический, — рассуждал он. — Может, мы просто не умеем им пользоваться?
— Кто знает, — сказал Рич. Он поднял одно из почерневших копий и взял щит, лежавший рядом с высокой девочкой. — Вряд ли это поможет, но я чувствую себя увереннее с оружием.
Джесс кивнул.
— Это не простые копья. В них тоже есть что-то магическое. От них шел свет, который и отогнал Волка.
— Свет?
— А ты не видел?
— Я же говорил тебе, что ничего не помню.
— И девочки что-то пели — наверное, стихи, написанные Эридом.
— Кто такой Эрид?
Джесс рассказал о своих странствиях, о встрече с поэтом и о том, как девять сестер встретили Волка.
— Понял, — сказал Рич. — Значит, дело не только в копьях? Это было…
Он замолчал. Довольно долго он стоял неподвижно в глубокой задумчивости, нахмурившись, с ничего не выражающими глазами.
— Что случилось? — спросил Джесс, немного погодя.
— Заткнись на минутку.
Рич прижал руку ко лбу. Потом сказал:
— Наука в этом мире — то, что мы называем магией. В этом мы разобрались. А магия?..
— Я знаю. Магия — это то, чем здесь занимаются поэты. В этом мы тоже разобрались. Собственно, об этом говорил еще мистер Крамп, когда мы сюда попали.
— Все правильно. И если мы разберемся, как они творят чудеса, глядишь, и сами сумеем что-нибудь сделать.
— Думаешь, можно заставить эти копья действовать снова? Это невозможно. Да и как мы во всем этом разберемся?
— Я не о копьях. У нас есть кое-что другое, кажется, еще и получше.
Рич отбросил копье и вытащил темный драгоценный камень.
— Вот это, — сказал он. — Мистер Магнус говорил, что когда-то существовали Слова Силы, с помощью которых камни могли творить чудеса. Именно так он говорил.
— Я помню, — заметил Джесс. — Значит, нам только и осталось узнать, как совершить это маленькое чудо. Это, должно быть, легче легкого, ха!
В глазах Рича светилось скрытое возбуждение. Он легонько хлопнул Джесса по руке.
— Ты можешь творить чудеса! — сказал он.
— Я? — Джесс расхохотался. — У тебя с головой все в порядке? Ты, наверное, сильно ударился, когда упал.
— Да послушай, дуралей. Уж если ты ничего не смыслишь в логике, так послушай меня!
— О'кей, я слушаю.
— Вспомни, как мы, промокшие, замерзли в лесу. Ты предложил попробовать зажечь те цветки. Но они не загорались, пока ты не произнес над ними стишок, а после этого — вспыхнули!
— Так это просто потому, что они высохли!
— Так ли? Ты не видел, потому что стоял рядом. А я наблюдал со стороны. Там не было и намека на огонь, пока ты не сочинил свой маленький стишок. А теперь немного подумай. Каждый раз, когда здесь происходят чудеса, при этом читаются стихи. Мистер Крамп говорил, что ученые здесь лишь пользуются тем, что придумывают поэты. Слова Силы в этом мире — стихи. Самый скромный поэт, говорил мистер Крамп, может вызвать весну в середине зимы…
— Или уничтожить слизняков, — сказал Джесс. — Как Эрид.
— Или сочинить стихотворение, которое бы помогло отогнать Волка.
— Но я не поэт!
— Держу пари, ты поэт. Ты, конечно, не взрослый, а потому, может быть, пока не очень хороший поэт, но ты вечно сочиняешь стишки, — а разве не этим занимаются все поэты? И я помню, как Базан-меченосец, настоящий Базан, сказал тебе: «Будь осторожен, не бросайся словами». |