Изменить размер шрифта - +
 — Подумать только, когда папа упоминал о Дезерайских горах, я решил, что он говорит о ландшафте.

— Тс-с, — одернул его Кевин. — Без хамства.

Платье Ребекки, сшитое из невесомого «мокрого» шелка, небесно-голубое под цвет глаз, не скрывало в себе ни проволоки, ни китового уса. Ничто не поддерживало ее роскошную фигуру. Под шелковым произведением искусства помещалась одна сплошная девушка.

Принцесса и ее свита приблизились к столу и замерли. Один из офицеров шагнул вперед и отодвинул для ее высочества стул. Она уселась, оглядела зал и кивнула. Две фрейлины заняли места по обе стороны от принцессы. В громовом шуршании юбок прочие дамы, присутствовавшие в банкетном зале, тоже позволили себе сесть. Мужчины же продолжали стоять, пока Хепплвит не провозгласил тост за короля. Музыка возобновилась. Хепплвит сел. Все прочие тоже сели. Офицеры отступили. Беседа продолжилась.

Официант с супницей и поварешкой возник между Бигелоу и Кевином.

— Суп, господа?

— Опрокиньте его мне на колени, — пробормотал Бигелоу. — Это отвлечет меня от мыслей о том, что я теряю.

— Простите, сэр?

— Ничего. Я пошутил. Какой, черепаховый? Пожалуй, съем немного. Каково твое мнение, Тимберлин?

— Черепаховый суп тут всегда отменный.

— Я про принцессу, ты, олух.

Кевин бросил во главу стола безразличный взгляд.

— Хорошенькая.

— Черт подери, старик, ты что, сдался? Посмотри, как Логан ловит каждое ее слово. Тебе придется изрядно попотеть, если не хочешь оказаться в пролете.

— Лорд Логан может сколько угодно охмурять принцессу, но это ни на йоту не приблизит его к цели. Убедить надо ее папеньку. А король будет действовать по рекомендациям Совета лордов. На этих-то людей и требуется произвести впечатление.

— Что ж, верно. Но и перетянуть девушку на свою сторону не повредит. Я разовью данную тему в послеобеденной речи.

— А сегодня твоя очередь выступать?

— Моя тема «Большие груди — основа прочной экономики».

— Лучшая тема всех времен и народов.

Ребекка уже беседовала с другими молодыми людьми.

— Я так понимаю, Рэймонд, вы считаете себя до некоторой степени поэтом.

— Это правда, ваше высочество. На самом деле я сложил в вашу честь поэму. Не удостоите ли вы меня вашего внимания выслушать ее?

— Нет. А вы, Харкнесс? Мне сказали, что вы студент.

— Да, университета.

— И что полезного вы там изучаете?

— Географию, ваше высочество.

— Одобряю. На земном шаре еще столько белых пятен. Возможно, вы сумеете заполнить некоторые пробелы в наших познаниях. Когда достигнете совершеннолетия. Лично я не выношу бездельников. А вы, лорд Логан?

— Я далек от праздности, принцесса. Я человек действия. Я отвечаю за оборону моей страны и посвятил себя сохранению безопасности Ангостуры. Как вам, несомненно, известно, мы некоторое время страдали от... неурядиц, как внутренних, так и внешних. Мне приятно отметить, что я разрешил эти трудности.

— Уверена, это похвально. Сэмюэл Бигелоу, многим моим друзьям не терпится послушать вашу речь.

— Я ценю это, ваше высочество. Но томитесь ли вы в ее предвкушении?

— Нет. А вы, Тимберлин? Чем вы занимаете свое время?

— Бездельем, ваше высочество.

В качестве стопора для беседы фраза сработала отменно. Бигелоу нахмурился и издал еле слышный вздох возмущения. Прочие участники застолья смолкли. Леди Трипл воздела брови. Фрейлины посмотрели на Кевина с интересом. Ребекка опустила столовый прибор, склонила голову набок и смерила принца Рассенды суровым взглядом.

Быстрый переход