В последующие часы все, чего я добился, свелось к нескольким предложениям приобрести рабов для перепродажи — но не более того. Как я выяснил, работорговля в Афганистане настолько же незаконное занятие, как подпольное букмекерство в Соединенных Штатах. Судя по тому, что я видел и слышал, купить-продать раба или рабыню в Кабуле не более сложно, чем поставить на лошадку в центре Манхэттена. А может быть, и еще проще, потому что работорговцев тут куда больше, чем букмекерских контор на Манхэттене. Я заходил в разные места и расспрашивал там об Аманулле Работорговце, и меня все время направляли к людям, которые хоть и промышляли работорговлей, но, увы, никакого отношения к моему Аманулле не имели.
Между полуночью и рассветом Кабул замирает. Почти все лавки закрываются, улицы пустеют. С приходом ночи с севера подул сухой холодный ветер, и я провел предрассветные часы, усевшись на пороге лавчонки седельника и пытаясь согреться и привести в порядок мысли. И в том, ни в другом я не преуспел.
Солнце взошло как-то очень поспешно. Я отряхнул персть с моих одежд и отправился бродить по улицам Кабула, задавая все те же вопросы, попутно перехватывая то пшеничную лепешку, то чашку кофе, и наконец забрел в самую древнюю часть города. Здесь улочки были совсем узкие, и по обеим их сторонам теснились крошечные хижины. Автотранспортным средствам тут было не протиснуться, зато низкорослые афганские клячи и флегматичные персидские ослики передвигались совершенно спокойно. В воздухе висело плотное смрадное облако вековых испарений, куда более древних, чем выхлопы окиси углерода. Чем выше поднималось солнце, тем свирепее становился зной, запертый между теснящимися на узких улицах лачугами.
И вот наконец ближе к полудню уличный торговец сомнительными сосисками прикрыл свой единственный зрячий глаз и, задумавшись, потеребил бороденку коричневыми от табака пальцами, снова отверз глаз и глубокомысленно кивнул:
— Крупный мужчина с седыми волосами до плеч, ненасытный мужчина, который ест с утра до вечера и чей выпирающий живот мог бы прорвать ткань его халата. У которого темные дела с иностранцами, с приезжими из Индии и Европы, с китайцами из горных районов. Который скупает женщин и отправляет их в специальные дома в сельской местности, где шахтеры пользуются ими как maradoosh. Этого Амануллу ты разыскиваешь, kazzih?
— Да, старик.
— Это брат мужа сестры моей жены.
— Да ну?
— У тебя к нему дело, kazzih? Ты хочешь продать ему женщин?
— У меня к Аманулле деловое предложение.
— Судя по твоему говору, ты приехал издалека. Ты афганец?
— Моя мать афганка.
— Понятно. Пойди в распивочную «Четыре сестры», kazzih, ты найдешь его там. Амануллу. Передай ему привет от Таршина, торговца сосисками. Да будет тебе удача во всех твоих делах, kazzih.
— Да будет путь твой бежать под гору, а ветер дуть тебе в спину, Таршин!
— Храни тебя аллах, kazzih!
Распивочная «Четыре сестры» оказалась небольшой забегаловкой в самом сердце старого города. Две сестры прислуживали посетителям, сидящим на уполовиненных винных бочках. Одна из них принесла мне стакан сладкого белого вина. Если бы все афганки были похожи на этих двух сестер, тогда бы я еще мог понять, почему бизнес Амануллы процветает. За всю свою жизнь я не видывал более несказанных уродин.
Но какими бы несказанно уродливыми они ни были, заговорить с одной из них все же пришлось. Я спросил у нее про Амануллу и ужасно обрадовался, когда она сразу поняла, о ком идет речь. Нам даже не пришлось затевать игру с наводящими вопросами и ответами, чтобы уяснить, какого из многих Аманулл я ищу.
— Он приходит сюда каждый день, kazzih.
— Значит, и сейчас он здесь? — спросил я, теряясь в догадках. |