Изменить размер шрифта - +
Беседа длилась. (Был антракт.) Обе матери жаловались и хвалили. Я слушала.

 

Полиция – зачем заниматься политикой – потому и увлекающийся.

 

Так я впервые встретилась с звуком этого имени.

 

 

 

 

III. Письмо

 

 

Первая заочная встреча – 6-ти лет, первая очная – 16-ти. Я покупала книги у Вольфа, на Кузнецком, – ростановского “Chanteclair'a”[17 - “Певец зари” (фр.).], которого не оказалось. Неполученная книга, за которой шел, это в 16 лет то же, что неполученное, до востребования, письмо: ждал – и нету, нес бы – пустота. Стою, уже ища замены, но Ростан – в 16 лет? нет, и сейчас в иные часы жизни – незаменим, стою уже не ища замены, как вдруг, за левым плечом, где ангелу быть полагается, – отрывистый лай, никогда не слышанный, тотчас же узнанный:

 

– “Lettres de Femmes”[18 - “Письма женщины” (фр.).] – Прево. “Fleurs du mal”[19 - “Цветы зла” (фр.).] – Бодлера, и “Chanteclair'a”, пожалуй, хотя я и не поклонник Ростана.

 

Подымаю глаза, удар в сердце: Брюсов!

 

Стою, уже найдя замену, перебираю книги, сердце в горле, за такие минуты – и сейчас – жизнь отдам. И Брюсов, настойчивым методическим лаем, откусывая и отбрасывая слова: “Хотя я и не поклонник Ростана”.

 

Сердце в горле – и дважды. Сам Брюсов! Брюсов Черной мессы, Брюсов Ренаты, Брюсов Антония! – И – не поклонник Ростана: Ростана – L'Aiglon[20 - Орленка (фр.).], Ростана – Мелизанды, Ростана – Романтизма!

 

Пока дочувствовывала последнее слово, дочувствовать которого нельзя, ибо оно – душа, Брюсов, сухо щелкнув дверью, вышел. Вышла и я – не вслед, а навстречу: домой, писать ему письмо.

 

 

* * *

 

Дорогой Валерий Яковлевич,

 

(Восстанавливаю по памяти.)

 

Сегодня, в Магазине Вольфа, Вы, заказывая приказчику Chanteclair'a, добавили: “хотя я и не поклонник Ростана”. И не раз утверждали, а дважды. Три вопроса:

 

Как могли Вы, поэт, объявлять о своей нелюбви к другому поэту – приказчику?

 

Второе: как можете Вы, написавший Ренату, не любить Ростана, написавшего Мелизанду?

 

Третье: – и как смогли предпочесть Ростану – Марселя Прево?

 

Не подошла тогда же, в магазине, из страха, что Вы примете это за честолюбивое желание “поговорить с Брюсовым”. На письмо же Вы вольны не ответить.

 

Марина Цветаева.

 

Адреса – чтобы не облегчать ответа – не приложила. (Я была тогда в VI кл. гимназии, моя первая книга вышла лишь год спустя, Брюсов меня не знал, но имя моего отца знал достоверно и, при желании, ответить мог).

 

Дня через два, не ошибаюсь – на адрес Румянцевского Музея, директором которого состоял мой отец (жили мы в своем доме, в Трехпрудном) – закрытка. Не открытка – недостаточно внимательно, не письмо – внимательно слишком, die goldene Mitte[21 - Золотая середина (нем.).], выход из положения – закрытка. (Брюсовское “не передать”.) Вскрываю:

 

“Милостивая Государыня, г-жа Цветаева”,

 

(NB! Я ему – дорогой Валерий Яковлевич, и был он меня старше лет на двадцать!)

 

Вступления не помню. Ответа на поэта и приказчика просто не было. Марсель Прево испарился. О Ростане же дословно следующее:

 

“Ростан прогрессивен в продвижении от XIX в.

Быстрый переход