Изменить размер шрифта - +

– Что вы сказали, госпожи Усаги?! Тахикиро что, женщина?!

Лицо Марико залила краска стыда.

– Простите, Алекс, господин Глюк, это не совсем понятно даже мне, хотя я и японка. У Фудзико и Тахикиро один отец – покойный даймё Усаги Ураги, но они от разных матерей. Фудзико от жены отца, а Тахикиро от его наложницы-кореянки, они сводные сестры. Я понимаю, о чем вы хотели спросить. Но дело в том, что отец Тахикиро хотел, чтобы она могла быть такой же сильной и ловкой, как его корейская наложница, мать Тахикиро. Я слышала, что та была настоящим воином, непобедимым воином. Когда погиб отец Фудзико и Тахикиро, девочкам пришлось расстаться. Тахикиро взял к себе дед Хиромацу, который и сделал из нее бесстрашного воина и отменного телохранителя для господина Токугавы.

– Матерь Божия! – невольно вырвалось у Ала, – никогда бы не поверил, что Тахикиро девушка! Цвет лица, манеры, и вообще…

– Вы несомненно правы, и я тут не могу заступиться за Тахикиро, хотя по мужу мы родственники. Даже крестьянки стараются прикрывать лицо и руки от солнечных лучей, моя служанка Тимико, скорее, согласилась бы лишиться головы, чем выйти на солнцепек без шляпы или зонтика. Но у Тахикиро, должно быть, совершенно другая, отличная ото всех судьба…

Ал смотрел на безупречную белизну лица Марико, на ее гибкую длинную шею и высокую безукоризненную прическу с двумя шпильками, по последней моде, и только что не пускал слюни.

«Как же я мог послать тебя к черту. Отказаться, пусть даже в мыслях, от такого сокровища, – думал он. – Какая там Фудзико? Будь она хоть трижды полезной мне, она ни за что не сравнится с Марико, с ее красотой, умом, обаянием, светскими манерами».

– Ты прекрасна, и я люблю тебя, – словно сквозь сон произнес он и увидел в ответ улыбку, обещающую рай.

 

Глава 31

 

Пришел убить. Так убивай. К чему разводить церемонии.

 

Галера обогнула мыс, и перед беглецами предстала Андзиро. После величественной красоты Осаки, деревенька показалась крохотной и какой-то излишне спокойной. Все те же незамысловатые рыбацкие лодочки, домишки, люди на берегу.

Встречать галеру привалили все жители деревни, при одном взгляде на поджидающих его крестьян, Ябу начал неслышно ругаться: «Вот ведь, говно-еды, им бы только от работы отлынивать. Целый день палец о палец не ударят, хлещут чай, жрут рис, портят воздух, совокупляются и, знай, перемывают косточки господам.

Все, нет больше моего терпения, повышу налоги. Все равно Токугава не сегодня завтра развяжет войну и пойдет в наступление. Для того и Андзин-сан здесь, чтобы готовить самураев. Для этого и я вынужден сидеть в деревне, словно какой-нибудь ссыльный. Все для войны, так пусть эти паразиты крестьяне и рыбаки, хоть немножко погнут спины. Наглые, ленивые притворщики. Небось пользуются моей добротой, давно уже питаясь на лакированной посуде, пьют чай из чашек династии Минь. О, не легка ты, княжеская доля! Ох, не легка!..»

Сколько ни пытался Ал встретиться на корабле с Токугавой, сколько ни просил об этом Марико, ничего не получилось. Даймё так и не вышел из своей каюты в Андзиро. Один только Ябу получил аудиенцию, после которой был зол и только что не бросался на людей.

Ал увидел подплывающую к галере лодку и стоящего в ней Оми. Самурай был как обычно красив, изящен и безукоризненно одет. Не желая встречаться с чуть было не сварившим его в котле живодером, Ал спустился в отведенную ему каюту. Немного позже туда подошла Марико.

– Наш господин хочет, чтобы вы сошли на берег уже сейчас, господин Оми приготовил для вас дом. Возьмите с собой свои вещи и садитесь в первую же лодку. – Она улыбнулась Алу: – Я буду сопровождать вас.

– Хорошо.

Быстрый переход