Ведь им предстоит еще несколько дней жить под одной крышей... пока он эту самую крышу не починит.
— Доброе утро, — отозвалась она. — Вдобавок к тому, что стоит на столе, есть еще каша.
Джаред посмотрел на нее долгим и умоляющим взглядом, от которого сердце перевернулось в ее груди. Этот взгляд сказал все, что ей хотелось знать.
— А из чего ты ее сварила?
— Пит привез мне крупу и булочек к завтраку, но все равно сегодня надо будет выбраться в город и купить продукты.
— Отлично, но раз уж я собираюсь тут поглощать обеды, то прошу разделить оплату на двоих.
Она разинула рот.
— Вот еще! Ты чинишь мне крышу. Я плачу за продукты. Все честно.
Наконец он осмелился посмотреть ей в глаза. От этого взгляда по ее телу разлилось блаженное и сладкое тепло, похожее на истому. Колени ослабли, и она ухватилась за стол. О боже, как ее тянет к этому мужчине! Как же ей бороться с этим желанием! И интересно, чувствует ли он то же самое? Или это все ее воображение? Может, он не воспринимает их отношения всерьез?
Не стоит делать поспешных выводов, сказала себе Элиз. Наверное, стоит подождать и немного пофлиртовать с ним, делая вид, что между ними ничего особенного не происходит. А потом... просто отпустить его на все четыре стороны. Пусть едет в свой Нью-Йорк, как ехал. Отпустить... И забыть.
Мужчины всегда оставляли ее одну. И почему этот должен стать исключением?
Вечером Элиз вышла во двор. Тим, Брент и Джаред как раз спустились по лестнице с крыши. Она сообщила им, что ужин готов, однако Брент и Тим, поблагодарив, отказались, сославшись на то, что им пора домой. Брента ждали жена и ребятишки. А у Тима дома остался огромный дог, которого надо было вести на прогулку.
Хотя Элиз поняла, что Тим был бы не прочь остаться, она вздохнула с облегчением, когда тот ушел. Нужно многое обсудить с Джаредом, а для этого желательно остаться наедине.
Джаред зашел на кухню и застал стол накрытым. Молли уже покормили, и теперь она, довольная, сидела на своем высоком стуле и жевала прорезыватель для зубов.
— Я бы не прочь вымыться после работы.
Элиз кивнула и улыбнулась.
— Конечно.
Джаред насторожился:
— Что-нибудь не так?
— Да нет. Все хорошо.
Он вздохнул.
— Да, наверное, я слишком рьяно занимаюсь своей профессиональной деятельностью, привык подмечать всякие мелочи и изменения в настроении собеседника. Если кто-то слишком счастлив или печален, меня всегда это настораживает.
— Иди-ка ты... в душ.
— Ладно, ладно. Но все равно поговорим, когда я вернусь.
Мытье заняло у него больше времени, чем он ожидал.
— Прости, таким грязным я давно не был, — подмигнул он. — Я и забыл, какая грязная работа — чинить крышу.
Взяв тарелку, он положил себе пару поджаристых душистых кусочков свинины.
Элиз села напротив и сказала:
— Да ничего. Спасибо тебе за заботу.
— Ага... так именно в благодарность ты подготовила мне такой холодный прием? — поинтересовался он.
Она вздохнула. Не объяснять же ему, что таким образом она всего лишь тщательно скрывает собственные чувства.
— Вовсе не такой уж холодный, — попыталась оправдаться она. — Свинина почти горячая.
— Ну ладно. В таком случае нам все равно есть что обсудить.
Еще чуть-чуть, и Элиз угадает тему разговора, догадался Джаред. Дольше тянуть и откладывать разговор нельзя.
— Так что нам надо обсудить? — встрепенулась она и попыталась улыбнуться.
Джаред несколько мгновений молчал, а потом быстро проговорил:
— Я работаю, чиню крышу, а ты кормишь меня.
Элиз явно не ожидала такого начала их беседы и даже не нашла, что ответить. |