— Да.
— Я хочу быть рабыней, — призналась она, — но я… боюсь.
— Это действительно страшно, — подтвердил я.
— Что хозяин может сделать со мной? — спросила она.
— Все, что захочет, — ответил я.
— Я боюсь.
— Ты и должна бояться.
Внезапно леди Флоренс в отчаянии отскочила от меня и, испуганно отбежав на длину поводка, стала рваться на волю. Она пыталась высвободить руки, но безуспешно. Она была очень красива в своих попытках освободиться. Ей не удалось этого сделать.
— Я не хочу быть рабыней!
— Сегодня к вечеру, — сказал я, — тебе поставят клеймо на бедре, и ты будешь носить ошейник.
— Я не хочу быть рабыней! — снова закричала она.
— Не ты принимаешь решение, — заметил я.
— Я не хочу быть рабыней. — Упав на колени передо мной, леди Флоренс заплакала. — Освободи меня, — умоляла она, — освободи меня!
— Постарайся угождать своим хозяевам, — сказал я, — возможно, тогда тебе будет позволено жить.
Она в ужасе посмотрела на меня.
— Теперь ласкай и целуй меня, — приказал я, — уже рассвет, и нам скоро снова в путь.
— Да, господин, — проговорила она.
33. МЫ ПОДХОДИМ К ЛАГЕРЮ ТЕНАЛИОНА. ПОВОДОК
— Он там! — воскликнул я. — Вот он! — Я указал леди Флоренс на синие и желтые палатки, раскинувшиеся в неглубокой долине между двумя покатыми холмами в нескольких пасангах от нас по южной дороге. Также нашему взору открывались клетки, огороженные загоны и повозки для рабов.
Сегодня поздним утром мы спросили дорогу у мрачного вооруженного малого, который вел двух связанных вместе женщин. Еще раньше мы видели тарнсмена, летевшего в этом направлении, с привязанными к седлу четырьмя девушками.
Теперь мы стояли на вершине холма в траве, под сенью деревьев ка-ла-на, желтых винных деревьев Гора.
— Это лагерь Теналиона, — сказал я.
— Да, господин, — ответила леди Флоренс.
Я обмотал поводок вокруг ее горла, заправив его внутрь.
— Разве ты не поведешь меня в лагерь немедленно? — спросила она.
— Ты так спешишь получить клеймо? — поинтересовался я.
— Неужели они поставят мне клеймо, как будто я такая же, как все? — снова спросила леди Флоренс.
— Ты и есть такая, как все, — ответил я.
— Да, господин.
— Мы немного отдохнем здесь, — проговорил я. — Тут растет виноград. Покорми меня.
Я прилег на локоть и наблюдал, как она срывает ягоды зубами. Затем моя бывшая госпожа подошла ко мне, робко опустилась на колени и стала осторожно перекладывать ягоды из своего рта в мой.
— Принеси воды, — приказал я ей.
Леди Флоренс пошла к ближайшему ручью и, лежа животом на гравии, набрала воды в рот. Потом вернулась ко мне и встала на колени, чтобы я выпил воду из ее рта.
Она выпрямилась, не поднимаясь с колен. |