|
– Это значит, что ты намерена остаться?
– На пару дней. – Она ласково поцеловала его. – Пойду перенесу твои вещи из машины. Я должна вернуть ее сегодня же.
– Пока она еще наша, почему бы не съездить за моей машиной?
– А где она, твоя машина?
– Если никто ее не угнал, должна быть там, где я оставил ее в последний раз, – на улице возле твоего дома.
– Не помню, чтобы я видела там такую машину. – Она нахмурила брови, понимая, что не могла не заметить машину, которая в свое время так много значила в ее жизни. – Это ведь красный «ниссан», верно?
– Да, но сейчас это вряд ли заметно. Скорее всего, он покрыт опавшими листьями и грязью.
– Что ж, вполне возможно.
Она твердо знала, что его «ниссана» нигде поблизости от ее дома нет. Обычно он держал машину в специально арендуемом закрытом гараже, и Сью была почти уверена, что именно там она и стоит.
– Если мы ее найдем, сможешь ли ты сам сесть за руль? – спросила она.
– Откуда мне знать, пока не попробовал. Думаю, справлюсь.
Весь следующий час был посвящен хозяйственным делам. Вернувшись из магазина, они отнесли продукты наверх, в квартиру, и сразу же отправились на поиски его красного «ниссана», хотя Сью заранее была уверена, что это никчемная трата времени. Уже наступил час пик, езда по улицам северной части Лондона превратилась для нее в сплошной кошмар. Им чудом удалось избежать аварии в Хайгейте. Наконец они пересекли Арчуэй и оказались в Хорнси. Она медленно ехала по своей улице и остановилась возле дома.
– Я оставил ее дальше по улице, – сказал Ричард. – На другой стороне.
– Я не вижу ее.
Но она все же проехала до конца улицы, неловко развернулась и снова остановила машину.
Когда они двинулись в обратном направлении, Ричард сказал:
– Я отчетливо помню, что оставил ее именно здесь. Вон под тем деревом, где сейчас стоит «мини». Обратно домой я шел пешком. Ей просто некуда было деться. Она должна стоять здесь.
– А ты не мог вернуться за ней позднее?
– Нет, это ведь было в день взрыва.
Сью снова подкатила к своему дому и, поставив машину на свободное место напротив подъезда, выключила двигатель. Ричард был явно обескуражен отсутствием своего «ниссана». Он повернулся на сиденье и внимательно разглядывал через заднее стекло ряд машин, припаркованных у тротуара.
– Давай все‑таки заглянем в твой гараж, – сказала Сью. – Машину могла перегнать туда полиция. У них ведь были все твои документы и ключи, не так ли?
– Да, – согласился он, и в его голосе прозвучало облегчение. – Возможно, ты права.
Она открыла дверцу:
– Пойду взгляну, нет ли для меня сообщений. Хочешь зайти?
– Лучше я подожду здесь.
Внезапное напряжение в его голосе заставило Сью посмотреть на него пристально, но по выражению его лица она ничего понять не смогла. Не значит ли это, думала она, что он вспомнил не только то, как оставил здесь свою машину, но заодно и все прочие обстоятельства их последнего свидания у нее дома? Они еще ни разу не заговаривали на эту тему. Сью вышла из машины и скрылась в доме.
В прихожей она обнаружила две записки, приколотые к специальной доске, висевшей на стенке возле телефона. Одна – о звонке из студии, и она инстинктивно схватилась за телефонную трубку с намерением немедленно позвонить, однако, взглянув на часы, сообразила, что в это время там уже никого нет. Кроме того, на записке не было даты, так что ей могли звонить вчера или четыре дня назад. Войдя в комнату, она первым делом удостоверилась, что за время ее отсутствия там ничего не изменилось. |