Изменить размер шрифта - +

— Да? — со скучающим видом уточнил я. — А мне вот показалось, это закрытая вечеринка для своих. Внутрисемейные шуточки, непонятные посторонним подколки и всё такое.

— В какой-то степени, — согласилась Глория. — Но, видишь ли… наблюдая за твоими успехами все последние дни, я поняла одну вещь: ты любишь веселье и всевозможные впечатляющие сцены. А мне как раз пришла на ум одна… забавная идея.

Мой взгляд был скорее скептическим, чем весёлым — как, впрочем, и взгляд принца Фицджеральда.

— Так уж вышло, что я появилась здесь достаточно поздно, — продолжала она, — и успела застать лишь самый конец вашей схватки. Но… занятно. Вы показались мне равными — или почти равными — соперниками.

Показались? Что ж, когда кажется — креститься надо. Я просто не успел найти подход к нестандартному сопернику, только и всего.

— И ведь… в каком-то смысле бедный Фицджеральд прав, — заметила Глория, — и мы всё же семья. «Одни из нас». Пожалуй, прикончить одного потомка в день вполне достаточно.

— Что, так просто отпустишь его? — заметил я.

— И где здесь забавная идея? — возмутилась Глория. — Нет, Йошида, нет. Думаю, ты и сам уже понял, что я хочу устроить.

Верно. Всё довольно прозрачно; мы с Фицджеральдом невольно переглянулись.

— Так что я дам Фицу шанс… небольшой шанс. Вы сразитесь между собой, и если он сумеет вырубить тебя, Йошида… я пощажу его, — заключила королева. — Как тебе такой расклад, Фиц? Победишь того, кто не устаёт ошеломлять весь мир своими выходками — и уедешь в почётную ссылку, живым и здоровым, даже с каким-никаким запасом средств на безбедную жизнь…

— Погоди-ка минуточку, — сухо осведомился я. — Сначала следовало бы задать другой вопрос — «Как тебе такой расклад, Йошида?» Я ведь, кажется, к тебе в гладиаторы не нанимался.

Глория коротко рассмеялась.

— Пока это всего лишь просьба. Но ведь я могу и приказать тебе, Йошида. Своим… особым, королевским приказом.

— Можешь, — спокойно согласился я. — Ты можешь сделать это раз, другой. Но самое большое к третьему разу я придумаю что-нибудь; окажусь достаточно далеко от тебя, и больше ты меня не увидишь.

— А что, если я сделаю это раз — и так и не верну тебе контроль? — королева улыбалась, а вот глаза её — вовсе нет.

— Могла бы так — не расплодила бы заговоров у себя под носом, — пожал я плечами. — Так что ты выберешь? Раба на один-два раза или возможность сотрудничества? Я ведь нужен тебе, Глория, не отрицай.

Она проводила меня долгим взглядом; досада была слишком явной, чтобы пытаться её скрыть. Похоже, на сей раз я её переиграл.

— И не думала отрицать, — наконец, кивнула она. — У меня на тебя большие планы, Йошида. Планы, ради которых я и терплю всё это — твои выходки, твою манеру говорить со мной, само твоё присутствие в этом дворце…

Я покачал головой.

— Большие планы — это одно. Гладиаторский бой на забаву тебе — другое. Зачем тебе это?

Глория вновь сделала паузу.

— Так… — протянула она. — Желание посмотреть, на что ты годен в настоящем бою.

— Разве представление с твоими гвардейцами, — я кивнул в сторону открытой двери, — не было достаточным?

— Они пешки, — отозвалась Глория. — Сильнее любой другой охраны, это да, а главное — беспрекословно подчинены мне каждую секунду своего существования, без необходимости постоянного контроля.

Быстрый переход