Изменить размер шрифта - +

Она пошла назад, размышляя про себя: «Ложная тревога. Рассыпающиеся в пыль от малейшего удара животные вряд ли погубят подводную лодку».

Не обращая больше внимания на сумасшедший зоопарк, наполнявший склад, дозорная решила вновь занять свой пост у входа на склад.

Однако, проходя мимо останков динозавра, ощутила смутное сомнение и взяла образец — положила несколько кусочков кожи в полиэтиленовый пакет. Затем подошла к терминалу, чтобы компьютер биологической помощи проанализировал останки.

 

Через пять минут громкоговоритель издал пронзительный звук. Зигрид подняла голову.

— Результаты анализа, — затрещал звуковой синтезатор. — Перед нами свидетельства особой формы жизни, которая прошла через века благодаря обезвоживанию. Влажный воздух склада постепенно пропитал высушенных животных. И они разбухли, как фасоль, опущенная в кипящую воду. Вот чем объясняется их внезапное появление.

— Ты повторяешься, — вздохнула Зигрид. — Ну ладно, нестрашно. В любом случае, они оказались не более страшными, чем та же фасоль или пакетик с супом. Монстры рассыпаются от выстрела пневматического ружья. Потихоньку буду уничтожать их. Не стоит огород городить из-за такой малости!

— Сожалею, что противоречу тебе, — откликнулся компьютер, — но все гораздо серьезней, чем кажется. Анализ показал, что животные хрупкие только при выходе из спячки, постепенно они наберут силу. То есть окрепнут по мере напитывания влагой.

Зигрид насторожилась:

— Что это значит?

— Это значит, что в ближайшие часы животные начнут становиться все тяжелее и тяжелее. И тебе будет нелегко их уничтожить. Поначалу хрупкие, как фарфоровые безделушки, они быстро станут прочнее куска цемента.

— Ничего себе… — пролепетала Зигрид.

— Уверяю тебя, — терпеливо продолжал звуковой источник информации, — чем дольше ты ждешь, тем непобедимей окажутся восстановившиеся животные. Возможно, они потопят подводную лодку — их так много, что из-за совокупного веса оживших существ судно пойдет ко дну. Как если бы все животные Африки оказались сейчас на «Блюдипе»! Тебе нужно немедленно начать на них охоту и уничтожить до того, как они окрепнут. Вооружись переносным лазером и соблюдай все меры предосторожности, необходимые при управлении данным видом оружия. Могу, если хочешь, распечатать инструкцию по его использованию.

— Иди к черту! — прошипела Зигрид сквозь зубы и, не теряя ни секунды, бросилась вон.

Ее сердце билось с удвоенной частотой. Она совершит непростительную ошибку, если немедленно не уничтожит появившихся из цилиндра животных! Она пробежала через склад боеприпасов, натянула защищающий от термоударов комбинезон и вооружилась переносным лазером. Тот лишь на словах назывался переносным, а на самом деле требовал специального снаряжения, как огнемет в прежние времена.

С тяжелой ношей Зигрид шла, пошатываясь, а в уме делила пространство на квадраты в надежде обнаружить монстров, населивших трюм.

«Если ты не обнаружишь их немедленно, они превратятся в ходячие глыбы железобетона, и твой жалкий лазер разрядится, не пробив и малейшей дырочки в их броне!» — подсказывал ей внутренний голос.

Нервы ее были напряжены до предела. Время играло против нее, ведь если возродившиеся животные не тупицы, они наверняка спрятались, поджидая, пока их тела станут крепки, как доспехи.

 

Идя по проходу В-7, Зигрид услышала, как кто-то нетвердым шагом движется ей навстречу. Можно было подумать, что это хромает бронзовая статуя, спустившаяся с пьедестала.

Дозорная сглотнула и привела в боевую готовность систему зажигания лазера. Тяжелые шаги приближались.

Быстрый переход