Изменить размер шрифта - +
Если Юкуну обнаружит подмену, Кьюджел извинится, скажет, что ошибся, и отдаст подлинную линзу. Достичь можно очень многого, а риск так мал! Кьюджел снова повернулся к двери и постучал в тяжёлую панель.

Прошли минуты. Дверь медленно раскрылась. Навстречу ударил поток холодного воздуха, несущий в себе острый запах, незнакомый Кьюджелу. Солнечный свет через его плечо ворвался в дверь и упал на каменный пол. Кьюджел неуверенно всмотрелся в вестибюль, не желая входить без ясно выраженного приглашения.

– Юкуну! – позвал он. – Покажись, чтобы я мог войти в твой дом! Я не хочу больше несправедливых обвинений!

Что‑то шевельнулось, послышался звук медленных шагов. Из боковой комнаты вышел Юкуну, и Кьюджелу показалось, что он заметил перемены в его наружности. Большая мягкая жёлтая голова казалась расслабленней, чем раньше: щеки обвисли, нос свисал, как сталактит, подбородок казался всего лишь прыщом под большим дёргающимся ртом.

На Юкуну квадратная коричневая шляпа, каждый угол которой приподнят, блуза из темно‑коричневой узорчатой ткани, свободные брюки из тяжёлой, тоже коричневой ткани с чёрной вышивкой – прекрасный костюм, который на Юкуну сидел очень неловко; казалось, это костюм чужой, и ему в нем неудобно. Юкуну приветствовал Кьюджела очень странно:

– Ну, приятель, что тебе нужно? Ты никогда не научишься ходить по потолку, стоя на руках. – И Юкуну прикрыл рот рукой, чтобы спрятать смех.

Кьюджел в удивлении и сомнении поднял брови.

– Моя цель не в этом. Я пришёл с очень важным делом – сообщить, что поручение, по которому я был послан, успешно выполнено.

– Прекрасно! – воскликнул Юкуну. – Значит ты можешь передать мне ключи от хлебного ящика.

– От хлебного ящика? – Кьюджел смотрел удивлённо. Юкуну сошёл с ума? – Я Кьюджел, которого ты отправил с поручением на север. Я вернулся с волшебной линзой, позволяющей смотреть на Верхний мир.

– Конечно, конечно! – воскликнул Юкуну. – Брзм‑сззст. Боюсь, что от множества дел я слегка запутался: все меняется. Но теперь я тебя приветствую Кьюджел, конечно! Все ясно. Ты ушёл, ты вернулся! Как поживает друг Фиркс? Хорошо, я надеюсь? Мне не хватало его общества. Прекрасный парень, этот Фиркс!

Кьюджел согласился без особого жара.

– Да, Фиркс оказался хорошим спутником и непрестанным источником развлечений.

– Прекрасно! Входи! Сейчас принесу выпить. Ты что предпочитаешь: сз‑мзсм или сзк‑зсм?

Кьюджел искоса посмотрел на Юкуну.

– Я не знаю, о чем ты говоришь, и потому вынужден с благодарностью отказаться. Но посмотри! Волшебная фиолетовая линза! – И Кьюджел продемонстрировал подделку, изготовленную несколько часов назад.

– Прекрасно! – заявил Юкуну. – Ты хорошо потрудился, и твой проступок – теперь я все вспомнил, он затерялся среди множества происшествий – отныне объявляется прощённым. Но дай мне линзу. Я должен испытать её!

– Конечно, – сказал Кьюджел. – Я почтительно советую: чтобы полностью воспринять великолепие верхнего мира, принеси твою линзу и посмотри через обе одновременно. Это единственный подходящий метод.

– Верно, совершенно верно! Моя линза; где же этот упрямый мошенник её спрятал?

– Упрямый мошенник? – переспросил Кьюджел. – Кто‑то рылся в твоих ценностях?

– В некотором смысле. – Юкуну дико рассмеялся, подпрыгнул, расставив ноги в стороны, и тяжело упал на пол, откуда обратился к изумлённому Кьюджелу:

– Теперь это все равно, и не имеет никакого значения, так как должно перейти в схему мнз. Да. Я лучше проконсультируюсь с Фирксом.

– В прошлый раз, – терпеливо сказал Кьюджел, – линза находилась в шкафу вон в той комнате.

Быстрый переход