– Когда‑нибудь расскажу.
– Ну и ладно. – Ричи не давит на меня, а я на него. Мы признаем друг за другом право сказать «нет», и это одна из причин того, что мы дружим. – Ну, а как твоя напарница? Еще не снизошла до тебя? – Он фыркнул.
– Она замужем.
– Велика важность. Ты тоже раньше был женат. Сочувствую, Патрик: каждый день, целый день так тесно общаешься с этой красоткой, а она тебе до сих пор не дала... повода. Это ж пытка. Так и спятить недолго.
Ричи порой кажется, что он страшно остроумен.
– Ладно, мне пора, – сказал я. В темном углу двора опять что‑то шевельнулось. – Надо бы нам с тобой как‑нибудь пивка попить.
– Энджи захватишь? – Я слышал, как он давится от смеха.
– Если соизволит.
– Заметано. Я пришлю тебе материалы по этим законопроектам.
– Gracias.
Он повесил трубку, а я сел у окна и принялся наблюдать за двором через щель в занавеске. Глаза уже привыкли к темноте, и теперь я различал в тени что‑то крупное. Куст? Дерево? Камень? Животное? Не знаю, но что‑то там было. Я подумал, не позвать ли на подмогу Буббу: он очень хорош для таких вот ситуаций – когда не знаешь, как все обернется и во что вляпаешься. Однако Бубба звонил из бара. Плохая примета. Если даже мне удастся выволочь его из‑за стойки, он непременно захочет не исследовать проблему, а ликвидировать ее. Нет, Буббу следует использовать осмотрительно и только в случаях крайней необходимости – как тротил.
И я решил привлечь к этому делу Гарольда. Гарольд – это шестифутовый плюшевый медведь‑панда, которого я несколько лет назад выиграл на ярмарке в Маршфилде. Я пытался отдать его Энджи, говоря, что и выиграл‑то его для нее. Однако она окинула меня таким взглядом, словно я закурил, держа ее в объятиях. Убийственный взгляд. Почему она не захотела, чтобы ее квартиру украшал шестифутовый медведь‑панда в ярко‑желтых резиновых штанишках – за пределами моего разумения, но поскольку я не смог найти достаточно вместительного мусорного бака, то пришлось приютить его у себя.
И вот теперь я вытащил Гарольда из спальни на темную кухню, посадил его на стул у окна и, выходя из кухни, щелкнул выключателем. Тот, кто, возможно, наблюдал за окном моей квартиры, запросто принял бы Гарольда за меня, разве что уши у него побольше.
Я прокрался по черному ходу, взял из тайника под дверью свою «итаку» и стал спускаться. Для человека, плохо владеющего огнестрельным оружием, лучше «магнума», может быть только «итака» 12‑го калибра с пистолетной рукоятью. Если уж из нее вы не попадете в цель, то, значит, и вправду слепец.
Я вышел во двор своего дома, соображая – а что, если их двое? Один караулит спереди, другой – сзади. Это было маловероятно, но даже самое бредовое предположение требует проверки.
Я отодвинул несколько прутьев в изгороди и выбрался на проспект, спрятав дробовик под своим синим длинным плащом. Церковь я обошел с южной стороны и двинулся по дорожке, идущей за церковью и школой, на север. Мне повстречались несколько знакомых, и я коротко кивал им на ходу, крепко придерживая полу плаща, чтобы они не мучились вопросом: «Куда это он на ночь глядя поперся с ружьем?»
Бесшумно ступая в высоких кроссовках «Авиа», я проскользнул на зады школьного двора и, прижимаясь к стене, вскоре достиг первого угла. Я был у основания Е, а он – в десяти футах от меня, во тьме, окутывавшей противоположный угол. «Как же туда добраться?» – соображал я. Поначалу решил просто и быстро пойти на него, но отклонил этот вариант, поскольку был реальный шанс не дойти. Подползти, как это делают в кино? От этого тоже пришлось отказаться, ибо я не был уверен, что там вообще кто‑то есть, а если я наползу на кошку или на парочку подростков, прилипших друг к другу в поцелуе, то от срама месяц не смогу показаться на улице. |