— НА! А ведь Рика одна из самых сильных в нашей семье.
— А мне было немножечко страшно за них. — вставила Эрика. — Они ведь могли убить друг друга.
На этот раз Кира в полной мере выполнил свои обязанности, и как только завязалась драка, тут же отвел Эрику в противоположный конец зала и закрыл ее своим телом.
Еще немного походив по первому этажу, и уронив несколько картин, они спустились в подвал. И так как внизу было очень холодно, Кайто тут же снял с себя камзол и отдал его Эрике.
— Папа обычно не разрешает мне сюда ходить. — немного дрожащим голосом проговорил Кайто. — Но ведь и в Ли Лий он не разрешал ходить, а вот теперь вдруг разрешил. Значит и сюда можно.
— А у меня в точности такой же подвал. — сказал Кира, осматривая помещение.
Как и в особняке Корво, подвалы в казармах были с очень высокими потолками и просторными помещениями. И судя по расставленным вокруг мишеням и деревянным манекенам, использовались эти помещения так же, как и в доме у Киры. Похоже, бойцы Умбра Тан тренировались тут в фехтовании. Правда, в подвалах Корво температура была еще ниже, а помещения были оббиты дорогим деревом и тканью. А тут стены были выложены из булыжников, и в комнатах имелись такие темные углы, что хоть глаз выколи.
— Тут точно должны быть потайные ходы. — проговорил Кира, осматривая главный зал.
И снова они принялись шастать по комнатам. Некоторые из них оказались закрыты, а в тех, которые не были заперты, лежало одно лишь оружие.
— А это что? — спросила Эрика, роняя на пол палку с прикрепленной к ней грушевидной железной гирей.
— Это цеп. — объяснил Кира. — Сестра меня как-то раз таким била.
В оружии Кира разбирался лучше любого бойца из Умбра Тан. Три раза в неделю он по несколько часов тренировался вместе с сестрой в подвальных помещениях.
— А это что? — спросил Кайто, вытаскивая из большой бочки заостренные металлические шипы, похожие на звездочки.
— Это железный «чеснок». — ответил Кира.
— Чеснок? — переспросила Эрика, забирая из рук Кайто железку. — Какой же это чеснок?
— Такое вот у них название. Эти шипы бросают под ноги лошади или горгоны, чтобы те поранились и упали.
Пробираясь все дальше, они стали находить все более причудливое оружие, назначение которого даже Кира не знал.
— Тупик. — объявил Кайто, когда они достигли конца коридора.
— А это что за дверь? — спросила Эрика, показав на железную дверь справа.
— Не знаю. — ответил Кайто, и подойдя к двери, потянул за ручку. Та открылась, но к удивлению Киры, за ней ничего не оказалось. Совсем ничего. Просто голая стена.
— Странно. — проговорил Кира, ощупывая холодные булыжники. — Зачем тогда тут вообще нужна эта дверь?
— Может здесь находится потайная комната? — оживился Кайто.
— Тогда бы она не стояла на видном месте. — закатил глаза Кира. Уж он то знал, что у потайных комнат вообще нет дверей. Только проходы.
— А как же нам тогда найти комнату, если у нее нет двери? — разочарованно проговорила Эрика.
— Потайные проходы обычно очень-очень узкие. — начал объяснять Кира. — У меня дома они находятся в стенах и полу.
Объясняя, Кира стал нажимать на булыжники у самого пола, но те так и не сдвинулись с места. Кайто с Эрикой тоже бросились ему помогать, но найти проход у них так и не получилось.
— Эх, похоже, проход настолько тайный, что его решили замуровать. |