— Берни, ты хочешь вывернуть меня наизнанку? А это не больно?
— Начнём с одежды, — объявил я. — Бельцер, покажи, какая у тебя сегодня футболка. Что это на ней написано?
Я распахнул его форменный пиджак и прочитал:
Я НЕ ОДИН НЕУДАЧНИК НА ЗЕМЛЕ!
Я схватился за голову:
— Нет, бесполезно! Совершенно бесполезно!
В коридоре послышался стук каблуков. Миссис Гнус заглянула в комнату.
— Что «бесполезно», а, Берни? — спросила она, прищурившись.
— Э-э-э… бесполезно тягаться с Бельцером, — нашёлся я. — Он такой необыкновенный, такой выдающийся, что никто с ним не сравнится. Бесполезно и пытаться. Бесполезно.
— Немедленно в постель! — приказала миссис Гнус. — Я принесу тебе аспирин. Ты, должно быть, заболел, — заключила она и отправилась за лекарством.
Финмен и Кренч покачали головами.
— Ничего не получится, — сказал Кренч. — Бельцеру никогда не выиграть приз.
— Да что ты говоришь? — Я закрыл ему рот рукой. — Мой девиз: «Никогда не сдавайся!» Разве я сдался, когда плыл на крошечной шлюпке, а впереди ждали огромные водопады?
— Но это же было в компьютерной игре, — заметил Кренч.
— Ну и что? Я же не сдался! И за своего приятеля Бельцера я буду бороться до конца. Он может стать лучшим учеником. Я в него верю!
Тут я посмотрел на Бельцера. Он пытался отчистить свою дурацкую футболку.
— Я случайно отрыгнул свой завтрак, — пожаловался он. — Терпеть не могу, когда так выходит.
Глава 8
ЖУТКОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ
Как же убедить миссис Гнус, что полный болван на самом деле выдающийся ученик и гражданин? Трудное дело, даже для Берни Б.
К тому же Шерман Оукс тоже решил во что бы то ни стало заполучить приз. А он — единственный, кто в самом деле может на него претендовать.
На следующее утро я сбежал по лестнице и столкнулся с миссис Гнус. Комендантша любовалась букетом каких-то фиолетовых цветов.
— Разве не прелесть? — восхитилась она и шумно понюхала букет. — Целая дюжина фиолетовых тюльпанов! А я так люблю тюльпаны!
— Где это вы их надрали? — спросил я.
— Ничего я не драла. Мне их подарил Шерман Оукс. Он каждое утро присылает мне букет, потому что хочет меня подкупить. Шерман очень надеется стать обладателем ГНУСного приза.
Я рассмеялся:
— Но вас-то, конечно, не подкупишь! Как ему вообще такое в голову пришло?
— Ну почему «не подкупишь»? Я люблю цветы. А Шерман и так лучше всех! — Миссис Гнус снова понюхала цветы, чуть не целый тюльпан себе в нос втянула.
— Постойте! Так это фиолетовые тюльпаны? — закричал я. — Боже мой! Вы разве не слышали о тюльпанной лихорадке? Это страшное кожное заболевание. Стоит прикоснуться к фиолетовому тюльпану — и всё! Про это по телевизору говорили. Показывали, какими безобразными язвами покрывается всё тело.
— О ужас! — заверещала миссис Гнус и выкинула букет в урну. — Я побежала в душ! Спасибо, что предупредил, Берни!
— Не за что, — бросил я ей в след.
Одно очко в пользу Берни Б. Но этого мало. Как же Бельцеру победить Шермана с его взятками?
И я тут же взялся за дело.
Глава 9
РАБ БЕРНИ
Вечером я позвал Бельцера к себе, положил руку ему на плечо и сказал:
— Внимание. Сейчас Берни Б. научит тебя, как стать умным, выдающимся, классным парнем, не хуже него самого!
На лице Бельцера расплылась придурковатая улыбка.
— Слушаю, — ответил он и засопел, как пёс.
— Начнём с гардероба. |