Изменить размер шрифта - +

Опять лесть. Но ее двор должен верить – или хотя бы делать вид, что она ничуть не изменилась со дня своей коронации. Она никогда не переоценивала своей внешности. Но всегда гордилась своей способностью мыслить быстро и четко, а также умением планировать.

Значит, они боятся ее – и не хотят с ней тесно общаться. Их страх может послужить ее целям. Этот варвар‑пастух публично оскорбил ее. Замарашка, которую он принял в свои объятия и постель, скоро узнает, как движутся пески. Она из проклятого Дома, это всем известно.

Королева с радостью приняла завтрак и непринужденно побеседовала с двумя дамами, пришедшими разделить ее трапезу. Никто не упоминал о недавних событиях.

Когда она подошла к своему изящному ориксену, то увидела, кто стоит, готовый помочь ей сесть в седло. Что Каликур делает здесь? Он был из ее стражи, но не тем, кого она ожидала увидеть. Где юный Джаклан? Она спросила об этом того, кто его заменил.

– Царственный призвал его в свою личную охрану, ваше величество. Это случилось неожиданно…

Он говорил очень тихо, словно не желал, чтобы его кто‑то услышал. Но все равно он не должен был приближаться к ней при всех. Это нарушало ее прежний покой. Почему Джаклан был переведен в императорскую охрану? То, что во дворце он исполнял эти обязанности, было лишь временным назначением. В первую очередь этот юнец был обязан служить ей.

Она кивнула в знак благодарности и села в седло. К ее удивлению, он все еще медлил рядом с ориксеном, и она стрельнула по нему взглядом. Неужели этот прихвостень тоже желает некоего возвышения?

Он сделал незаметный знак. Она посмотрела перед собой и увидела, что в гриве ее ориксена спрятан маленький кусочек пергамента. Он отвернулся, и Юикала послала скакуна вперед, по дороге разворачивая листок затянутой в перчатку рукой,

«Утром – двое встречались с песчаными котами – заключили союз».

Значит, эта замарашка теперь тоже связана с котами? Это послужит дополнительным оружием в руках тех, кто следует старинным традициям. Добрая половина мужчин королевства гордились своими успехами в охоте на песчаных котов. Варвар должен об этом знать. Разве его указ уже единожды не нарушался? Слишком легко собрать достаточное количество им совершенных ошибок, чтобы показать всем Внешним землям, что их правитель если и не безумен, то уже близок к этому.

Союз – но почему? Чего он хочет этим достичь? Верно, что Мурри изменил отношение к своему роду у многих обитателей дворца. Ей надо узнать больше… Могут ли эти звери действительно быть чем‑то большим, чем кажутся? Среди ее имущества было несколько подаренных ей шкур – сейчас она благоразумно держала их в сундуках и не выставляла напоказ. Но до появления Мурри она никогда не видела живого кота.

Она жестом подозвала ближайшего стража.

– Руртар из Орризов едет с нами, не так ли?

– Да, ваше величество.

– Позови его.

Она придержала ориксена, пока крепкий охотник не присоединился к ней, низко поклонившись в седле.

– К вашим услугам, ваше величество. Она улыбнулась.

– Ты действительно можешь мне помочь, охотник. Я хотела бы кое‑что узнать о землях, лежащих между королевствами. Они ведь, были охотничьими угодьями для тебя и твоих людей в течение многих лет?

– Верно, ваше величество, но теперь это уже не так. Царственный запретил нам охотиться на песчаных котов.

– Многие удивляются, почему он это сделал. Ты не знаешь?

Руртар покачал головой.

– Нет, ваше величество. Мурри пользуется той же благосклонностью, что и Акиэа. Почему Великий Леопард терпит такое – еще одна загадка.

– Могут ли истории о песчаных котах оказаться правдивы? Что они якобы собираются на своих скальных островах, что они патрулируют пустыню в качестве армейских разведчиков?

– Я слышал эти рассказы, ваше величество.

Быстрый переход