– Идеально, – одобрила Дана, когда я вышла узнать ее мнение. – Секси, но при этом не кажется, будто ты слишком стараешься.
– Дана? По-моему, ты увлекаешься с предположениями.
Она покачала головой.
– Я видела, какое у этого парня было лицо. Кажется, он даже пустил немного слюны на ковер. Ты надела облегающее белье?
– У меня его нет, так что я пойду без белья, – сказала я, проводя расческой по волосам.
Она взвизгнула.
– Думаю, моя помощь тебе не нужна.
– Конечно, нужна. Что выбрать: костыли или кресло? – В моей жизни это был основной вопрос моды.
Дана задумалась.
– Кресло. Да, определенно кресло. Так с тебя будет проще посрывать всю одежду.
Я покатила к двери.
– На этом месте мне, видимо, полагается сказать, чтобы ты меня не ждала?
Она выгнула брови.
– Я потребую подробный отчет.
***
Ощущая смущение, я постучалась к Хартли. Но услышав доносящийся из его комнаты негромкий ритм музыки, просто открыла дверь. Хартли стоял посреди комнаты и держал баскетбольный мяч. На нем были только джинсы – и все. У меня мигом пересохло во рту. Даже в неярком свете я могла различить каждый мускул на его идеальной груди и дорожку темных волос, которая, уходя от пупка, исчезала за поясом джинсов. Он отбросил мяч в сторону. А потом подошел ко мне.
Ко мне.
Подойти по-настоящему близко к человеку в инвалидном кресле было непросто, поэтому он наклонился, а я обвила его шею руками. Его кожа под моими ладонями была бархатистой. Хартли взялся за мои бедра, поднял меня прямо из кресла и, подсунув руку под мою задницу, разместил у себя на груди. Мы оказались нос к носу. Его серьезные карие глаза внимательно рассматривали меня.
– Каллахан, – прошептал он.
– Что?
Ответом мне был поцелуй, сладкий и медленный. Я так сильно хотела его. Но даже сейчас, когда мое сердце бешено колотилось, я спрашивала себя, что же все это значит. Я чуть-чуть отстранилась, чтобы увидеть его глаза.
– Хартли? Я… я не могу быть просто интрижкой. Может, кто-то и согласился бы, но…
Он приложил к моим губам палец.
– Каллахан, я полностью твой. – Его ладонь скользнула вбок, чтобы накрыть мою щеку, и я прильнула к ее теплу. – Ты – первый человек, с которым я хочу заговаривать по утрам, и последнее, что я хочу видеть перед тем, как заснуть.
Мой счастливый вздох был прерван его губами, прижавшимися к моим. Хартли осторожно усадил меня на кровать и большим пальцем отвел с моего лица пряди волос. Наши губы снова слились, он застонал, и этот звук прокатился волной по моей спине вниз.
Когда его язык коснулся моего языка, я ощутила его прикосновение всюду.
Приблизив рот к моему уху, Хартли шепнул:
– Прости, что я так долго до этого доходил.
А потом его губы прошлись по моей щеке, а руки обвились вокруг тела, прижимая меня к его голой груди. И мы начали целоваться и перекатываться по кровати, точно двое оголодавших людей, попавших на неожиданный пир. Я ласкала его, дав волю рукам. Больше не существовало причин не притрагиваться к нему, и внезапно я поняла, что хочу трогать его сразу везде – одновременно. Пока мои пальцы исследовали твердые мышцы его груди, Хартли целовал мою шею. Затем, сдвинув край топа, он провел носом по моему животу. Когда его губы очутились на поясе моих леггинсов, у меня захватило дух.
Он поднял подбородок.
– Может, сходить за нашим приятелем Дигби?
– Нет, – покачала я головой.
Хартли ползком поднялся обратно наверх, и надо мною нависло его лицо.
– Мне нужно, чтобы ты сказала, что именно хочешь, – прошептал он, заправив прядку волос мне за ухо. |