Изменить размер шрифта - +
Затем впился зубами в брюхо и вытянул внутренности, как спагетти. При этом он делал вид, будто двое на берегу его совершенно не интересуют.
    — Привет, Уинстон, — сказала Миранда.
    Коротенькие обрубки ушей повернулись.
    — Как ты, мой маленький принц?
    Монстр заговорил. Это был не лай и не уханье. Очень напоминало искаженную человеческую речь: длинная серия гортанных смычек и булькающих звуков. Он словно рассказывал о чем-то весьма значительном.
    — Это его родной язык, — пояснила Миранда. — Если внимательно слушать, можно уловить конкретные слова. Почти на английском. Думаю, у него дефект подъязычной кости. Четко формировать звуки Уинстон не может, но у него определенно есть что сказать. И он понимает меня.
    — Ты сама себе сотворила домашнего питомца. Попугая. И выучила словам.
    — Нет, все вышло как-то странно. — Миранда оглянулась на отца. — В день своего рождения он уже знал, как надо говорить. Он появился из инкубатора с готовым словарным запасом.
    — Хватит выдумывать! — оборвал ее отец.
    — Говорю тебе. Самой не верилось. Но это продолжается.
    — Что именно?
    — Он все помнит.
    Отец пренебрежительно фыркнул:
    — Миранда!
    — Он помнит прошлое, — продолжила она. — Мое прошлое.
    — Так, стоп.
    — У него мои воспоминания, как ты не понимаешь? Я принесла из дома коробку со своими игрушками. Перемешала их с игрушками от «Гудвила»[20]. Он рассортировал их. Мои выложил отдельно.
    — Ты утверждаешь, что память жестко «зашита» в генетический код?
    — Может быть, не жестко, а запрограммирована в него. Почему бы и нет? Как наследственные заболевания. На клеточном уровне они становятся частью нас. Обмен веществ. Клеточные связи. Называй как хочешь.
    — Значит, по-твоему, память — это наследственное заболевание?
    — С точки зрения циника — да, — кивнула она.
    — С меня довольно. — Эббот собирался уходить.
    — Уинстон, как меня зовут? — неожиданно спросила Миранда.
    Отец остановился.
    Монстр поднял глаза от омара. Зеленые глаза искрились счастьем.
    — Мирн-дот, — произнес он.
    — А его? Кто это? — Она кивнула в сторону отца, сокрушенно качавшего головой.
    Уинстон уже все понял.
    — Па-ппа…
    — Трюк! — бросил отец. — Ты показывала ему мою фотографию.
    Миранда повернулась к нему. Его челюсти были плотно сжаты. Одного отцовского слова было бы достаточно, чтобы предотвратить готовую вот-вот разразиться беду. Ее маленький Уинстон стал историей. Они отравят водоем, или подстрелят его, или подманят и засадят в клетку. Ничего у нее не получилось. Знакомое холодное равнодушие вновь ожило в ее сердце.
    — Вот только это объяснение никак не подходит, — сказала она.
    Он ждал.
    — Твоих фотографий он не видел: их у меня нет. — Она попала в самое уязвимое место. — Я давным-давно выкинула их.
    Он отступил — укрылся за каменным взглядом. Даже не моргнул.
    — Прости, если сделал тебе больно, — сказал он.
Быстрый переход