|
Утро разрушенного, истерзанного, но продолжавшего упорную борьбу осажденного города начиналось обычно с обстрела вражеской артиллерии и минометов, бомбежек переправ и правого берега реки.
Накануне ночью Аленцова с большим трудом перевезла на двух машинах тяжелораненых к переправе, под открытое небо, надеясь эвакуировать за ночь. Но ее надежды не оправдались. Большую часть времени переправа работала с левого берега к Сталинграду, перебрасывая осажденным войскам боеприпасы и продукты. Наплыв раненых, непрерывно поступающих из города, все увеличивался. Между представителями частей, ответственными за эвакуацию, разгорался чуть ли не бой. Спорили, кричали, доказывали, каждый старался поскорее переправить своих, Не вмешайся в это дело майор, руководивший переправой, пожалуй, Аленцовой не удалось бы переправить раненых. Озябшие от близости воды и начавшихся осенних холодов, голодные, изнемогающие люди лежали на носилках под обрывом берега, в нескольких стах метрах от врага, который засыпал их снарядами и минами. Аленцова вместе с Наташей Канашовой и двумя санитарами бегали, просили, умоляли переправить раненых через Волгу. Во время обстрела Аленцова была легко ранена в руку и голову. И все эти свалившиеся разом неприятности приводили ее в отчаяние. Она отвечала за жизнь многих людей, находящихся в беспомощном состоянии, и это заставляло ее, преодолевая страх, усталость и опасность, непрерывно искать выхода из создавшегося тяжелого положения. Когда Аленцова узнала, что до вечера нет надежды на эвакуацию, она решила найти для раненых надежное укрытии или подвал, где бы они могли передохнуть до наступления темноты.
Найти такое укрытие было не просто. Немцы держали весь город под непрерывными бомбежками и артиллерийскими обстрелами. Ей посоветовали идти к председателю исполкома райсовета Беларевой.
Среди руин и развалин с большим трудом отыскала она обгоревшее и полуразрушенное здание исполкома. Вокруг него выгорело несколько кварталов. Случайно встретившаяся женщина провела Аленцову в другое здание, куда переехал исполком. И вот, когда она, казалось, уже достигла цели, выяснилось, что попасть к председателю не так-то легко. В маленькую приемную председателя набилось много народу, и, если ждать очереди, то и через сутки не попадешь. И Аленцова, преодолев смущение, ринулась в дверь за первым же очередным посетителем, несмотря на то, что за ее спиной послышались протестующие голоса и даже ругань.
В кабинете она услышала спокойный, но требовательный голос сидевшей за столом женщины средних лет, в темном костюме.
— Минуточку, товарищ военврач, выйдите и подождите.
— Никуда я не пойду, пока не решите моего вопроса.
— Кто вы? Расскажите мне толком, какой помощи вы хотите от меня?
Аленцова долго рылась в карманах, как это бывает обычно, когда человек нервничает и торопится, и не находила своего удостоверения.
— Нате, читайте, — резко сунула она свое предписание. — Мне приказано эвакуировать раненых за Волгу.
— Аленцова? — удивленно проговорила председатель. — Любопытно…
— А что тут любопытного? Да, Аленцова.
— Скажите, а это ваша девичья фамилия или по мужу?
Военврач окончательно вышла из терпения.
— Да вы что, издеваться надо мной? Вам, может, еще брачное свидетельство показать?
— Слушайте, — спокойно проговорила Беларева, — зачем вы нервничаете и кричите?
Спокойный и твердый голос Беларевой несколько остудил горячность Аленцовой.
— У вас муж не капитан-пограничник?
— Да, — вскинула удивленные глаза Аленцова. — А вы что, его знаете? Он находился в госпитале…
Беларева все так же улыбаясь, подошли и взяла ее за руку.
— Давайте знакомиться. |