И в большинстве случаев она же оплачивала счета. Это было похоже на настоящее свидание, хотя она и была уверена, что Бобби ничего такого не подразумевал. Возможно, это приглашение – просто выражение признательности за то, что она составляла ему компанию в посещении его отца, и он чувствовал себя обязанным.
– Как тебе Джерри? – спросил он, не отрывая взгляда от дороги.
Ответ сразу сорвался с ее уст:
– Скотина, как ты и говорил. Бесится, потому что завидует твоему успеху. Чувствует себя лишним, а тебя – человеком, занявшим его место под солнцем.
– Ты очень проницательна.
– В этом городе отставным кинозвездам живется нелегко. Один каприз судьбы – и они фавориты, а в следующий миг – они ничто и вынуждены зарабатывать на жизнь участием в третьесортных телесериалах.
Ему определенно нравилась Джорданна. Она прямо, без обиняков, говорила все, что думает – необычное и очень ценное качество в этой городской помойке.
– Это то, что меня ждет в будущем? – спросил он, посмеиваясь.
– Лет так через тридцать.
– Постараюсь привыкнуть к этой мысли.
– Хочешь – не хочешь – придется.
Остановив машину возле ресторана, он передал ключи служащему.
Бред Джонсон, один из владельцев, встретил их в дверях.
– Где вы пропадали? – обратился он к Джорданне. – Мы по вас соскучились.
– Работала, – ответила она, похлопав его по плечу. – Ты можешь представить себе? Я – работала!
– Нет, это трудно представить, – отозвался Бред и повел их внутрь ресторана. – Добро пожаловать.
С того места, где сидел Чарли, ему была видна входная дверь.
– Никогда не угадаешь, кто к нам пожаловал, – протянул он. – Один из твоих любимчиков.
– Кто?
– Бобби Раш.
– Боже! – простонала она.
– Тебе не следовало так поливать его грязью. – Чарли был настроен благодушно. – Это дурной тон.
– Я же тебе объяснила, я не виновата.
– А ему ты это втолковала?
– Он не отвечал на мои звонки, поэтому я написала ему.
– Ты не хочешь извиниться, – продолжал подначивать Чарли, – как благовоспитанная девочка?
– Ты серьезно? – Она ухватилась за эту возможность.
– Я могу посодействовать.
Он отодвинул свой стул и встал.
– Эй, дружок, привет! – воскликнул он, подойдя к Джорданне и облапив ее. – Привет, Бобби! Что за чудная парочка!
– Вовсе мы не парочка, – быстро заявила Джорданна, делая вид, что наблюдает за стойкой бара.
– Да ладно, не смущайся, – продолжал Чарли. – Я не донесу в «Инквайер».
– Я должен поблагодарить тебя, Чарли, – сказал Бобби. – Джорданна просто великолепно справляется с обязанностями помощника.
– Да, кстати, я думаю, вы знаете Кеннеди Чейз? Бобби медленно повернулся. Блондинка, холодная, как ледышка, сидела с совершенно невозмутимым видом. Как будто она не была его злейшим врагом.
– Да, – наконец произнес он.
Взяв Джорданну за руку, он потащил ее к столику.
– Это та самая сука, которая написала про меня кучу гадостей в «Стайл Ворз», – пробормотал он.
– Да? – заинтересовалась Джорданна. – Хочешь, я оболью ее красным вином?
– Ради меня?
– Я же работаю на тебя, Бобби. |