Чарли, устроившись у бара, принялся болтать с Анджелой Картер и ее спутником.
Филлипа появилась через час. Чарли с трудом узнал ее. Обычно распущенные волосы девушки сейчас были уложены в подобие прически; вместо бесформенного балахона она надела белое платье в викторианском стиле. На ногах у нее были туфли! Лицо Филлипы, слегка подкрашенное, стало менее интересным, но более привлекательным.
– Ты выглядишь великолепно, – улыбнулся он.
– Правда?
Внезапно она показалась ему скорее застенчивой восемнадцатилетней девушкой, чем крутой независимой хиппи, к которой он привык.
Джейн в ужасе развела руки в стороны.
– Филлипа, что ты надела? Честное слово, мистер Брик, я просто не знаю, что делать с этой девушкой, она всегда выглядит так ужасно.
Обида мелькнула на лице Филлипы и тотчас исчезла. Она с вызовом сбросила туфли.
– Извини, Джейн, знаю, тебе противен запах моих ног, но ходить босиком гораздо полезнее!
Джейн улыбнулась.
– Филлипа еще очень молода, она образумится, правда, мистер Брик? В конце концов, мы в молодости тоже прошли через глупую богемную фазу, хоть она и очень скучна. Вы со мной согласны?
Они стояли по разные стороны от Чарли: возмущенная, грустная Филлипа и уверенная, невозмутимая Джейн. Они ждали, чью сторону он примет.
Чарли ушел от ответа.
– У вас великолепный дом. Вы давно здесь живете? – сказал он.
Когда Джейн отошла к другим гостям, Филлипа шепнула:
– Идем. Тут ужасно. Не выношу этих фальшивых людей.
Чарли собрался последовать за девушкой, но вдруг заметил у двери Динди. Она была в белом атласном костюме с разрезом до талии, из которого выглядывал ее загорелый бюст; светлые волосы обрамляли лицо девушки. Она пришла со Стивом Магнумом и его свитой.
Увидев ее, Чарли испытал ярость. Он не мог забыть, как она говорила о Серафине за день до ее смерти. Он ненавидел Динди; Чарли бесил ее успех. Она просто использовала его в своих целях.
Быстро опустошив бокал, он сказал Филлипе, которая рассеянно накручивала на палец свои длинные волосы:
– Еще один бокал, и мы уйдем. Хорошо, дорогая? Ему не хотелось ускользнуть тотчас после появления Динди.
Она заметила его через всю комнату и громким голосом обратилась к Стиву:
– Боже, с кем это Чарли?
– Какой Чарли? – слегка покачиваясь, спросил он.
– Почему он не нашел себе что-нибудь получше? – засмеялась Динди. – Видно, для него настали плохие времена. Я слышала, его следующая картина отменена.
Стив не слушал ее. Он обнимал Джейн, с которой у него был когда-то роман.
Динди направилась через комнату к Чарли.
– Привет, – громко сказала она.
Он не хотел отвечать ей, но решил, что молчание доставит Динди больше удовлетворения, чем холодное приветствие. Он сухо кивнул.
– Вижу, ты немного потолстел, – она захихикала в своей обычной манере.
Он натянуто улыбнулся. Она хотела уязвить его самолюбие.
К ним подошла Джейн. Она расцеловала Динди в обе щеки и сказала:
– Ну, уж вы-то, конечно, знакомы. В этом городе не уследишь, кто на ком сейчас женат.
– Тебе это удается, – пробормотала Филлипа себе под нос.
– Что, дорогая? Динди, ты знакома с моей дочерью? Благодаря ей я чувствую себя старой. Филлипа, это Динди Сайдн.
Джейн улыбнулась Чарли:
– Бывшая жена мистера Брика. Или вы еще не развелись?
Чарли молча наблюдал за тремя женщинами: за уверенной в себе Джейн, в пустых серых глазах которой мелькал недобрый блеск; за Динди, бюст которой вылезал из топа, а губы были изогнуты в злой усмешке; за Филлипой, покрасневшей и растерянной. |