Ее глаза обвели место драки. Никого из врагов не осталось.
Габриэль и Амор стояли там слегка запыхавшиеся, но на низ не было ни царапины.
— А Томас? — спросила она, задержав дыхание.
— Я здесь, — донесся голос Томаса между двух грузовиков. Он появился секундой позже. — Люди. Они решили подойти. Мне пришлось убедиться, что они повернули назад, иначе их бы убили.
Она с облегчением кивнула, когда почувствовала, как Оливер приподнял ее лицо за подбородок и повернул к себе.
— Я горжусь тобой, Урсула.
Она бросила взгляд на то место, где осел прах Дирка.
— Он издевался надо мной каждую ночь.
— Никто никогда больше не причинит тебе вреда, — пообещал Оливер и крепко обнял. — Теперь давай освободим девушек.
Вместе с коллегами Оливер подошел к задней части грузовика. Амор взялся за рычаг, открыв замок. Затем они с Габриэлем распахнули двойные двери.
Внутри было темно, но Урсула услышала тихие всхлипы из самого дальнего конца.
— Выходите, вы свободны, — крикнул Габриэль в грузовик, но никто не двинулся.
— Они напуганы, — объяснила Урсула. Затем встала на металлическую ступеньку, чтобы приподняться повыше и обратилась к ним по-китайски. — Это я, Вэй Лин. Вы в безопасности, сестры. Выходите, мы идем домой.
— Вэй Лин, — услышала она ответ. — Вэй Лин вернулась за нами.
Одна за другой женщины подходили к выходу, бросая взгляд сначала на нее, затем на мужчин позади.
— Они наши друзья, — заверила она их по-китайски.
Вампиры помогли девушкам выбраться из грузовика. Когда они все вышли из временной тюрьмы, то столпились вокруг нее. Глаза Урсулы искали какую-то конкретную девушку.
— Ланфен, — прошептала она. — Где ты?
Чья-то рука коснулась ее плеча, заставив обернуться.
— Я здесь, — ответила Ланфен.
Урсулы накрыло волной облегчения.
— Я думала, ты пропала.
— Я болела, — призналась Ланфен. — Но справилась.
Они обнялись, крепко прижимаясь друг к другу. на глаза Урсулы выступили слезы.
— Мы идем домой, — прошептала она снова и позволила себе расплакаться на груди своих сестер.
Глава 38
После того, как появились новые автобусы «Службы Личной Охраны», они перевезли всех спасенных женщин в безопасный дом в Сан-Франциско. Несколько сотрудников приступили к работе, связавшись с семьями женщин и договорившись о возвращении домой.
Перед остальными телохранителями стояла еще одна задача.
Оливер сидел в оперативном штабе, выжидая и нетерпеливо постукивая ногой. Несмотря на усталость и необходимость во сне Урсулы, она настояла, что посмотрит, как остальные ее мучители встретят свой конец.
— Когда ты хочешь позвонить своим родителям? — спросил он, понимая, что нет больше причин скрывать ее от них. Как и все другие девушки, она бы хотела вернуться домой.
И она оставит его и вернется туда, где ее место.
Урсула указала на монитор, который все еще показывал прямую трансляцию со склада в Окленде.
— Когда они умрут.
Он кивнул, его грудь сжалась.
— Ты можешь полететь в Нью-Йорк вместе с остальными женщинами, если захочешь. Самсон разрешил использовать для этого свой самолет. Или можешь вылететь позже… если захочешь остаться еще на несколько дней. |