С ее губ сорвалось одно единственное слово:
— Ох.
Он хотел еще? Урсула опустила взгляд.
— Ты не обязана отвечать прямо сейчас. Только прошу не отказывать мне сразу из-за моих только что сказанных слов. Но я думал, ты оценишь правду.
Она подняла голову, желая сказать, что ничего так не хочет, как вновь соединиться с его телом, но увидела красный блеск в его глазах. С этим она уже знакома. Ее взгляд мгновенно упал на его руки, сжимающие руль. Когти начали показываться сквозь кончики пальцев.
Она почувствовала, как страх сдавил горло и не давал вымолвить ни слова. Она могла только смотреть на него.
— Мне жаль, Урсула. Я очень голоден. Но я не нападу на тебя. Обещаю.
Он тяжело сглотнул, и, когда открыл рот опять, показались кончики его клыков.
Вздох вырвался из ее груди.
— Мы почти дома. Я высажу тебя у обочины. Тебе придется зайти внутрь. Блейк там. Он защитит тебя. Обещай, что пойдешь прямо к нему. Скажи, что посчитаешь нужным, но не отходи от него.
Теперь голос Оливера звучал иначе — напряженно, словно ему трудно выговаривать слова.
Урсула автоматически кивнула.
— Я подожду, пока ты войдешь внутрь. Пожалуйста, не беги. Если побежишь, сработают инстинкты, и я начну погоню. И тогда нам только Бог сможет помочь.
— Обещаю, — прохрипела она. Что угодно, лишь бы он ее не укусил.
Следующие несколько кварталов она следила за каждым его движением. Ее собственные ладони вспотели, а сердце билось в два раза быстрее. Урсула знала, что он может это слышать и чувствовать запах, если судить по стиснутой челюсти о побелевшим костяшкам пальцев.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Оливер остановился перед его домом.
— Иди!
Не оглядываясь, она открыла дверцу машины и выпрыгнула, захлопнув ее за собой. заставив себя идти нормально, она поднялась на несколько ступенек к входной двери и позвонила в дверь. Нетерпеливо ожидая, она оглянулась через плечо. Оливер все еще сидел в машине с работающим двигателем.
Ее сердце чуть не остановилось, когда входная дверь распахнулась изнутри.
— Урсула?
— Впусти меня! Закрой дверь! — потребовала она и промчалась мимо Блейка.
Только услышав за спиной лязг дверного засова, он вздохнула с облегчением.
— Что случилось? — Блейк взял ее за руку и повернул лицом к себе.
— Оливер голоден.
Ярость появилось у него на лице.
— Черт! Он сделал тебе больно? — Его взгляд метнулся к ее шее. — Он укусил тебя?
Урсула быстро покачала головой.
— Нет.
Но по какой-то необъяснимой причине ей вдруг стало интересно, каково чувствовать его клыки на своей шее во время секса. Мысль пришла и ушла: похитители отказали ей и другим девушкам в сексе, поскольку верили, что это разбавит их кровь.
Она не была уверена в правдивости их слов, но рассказала это Оливеру. Он запомнил эту деталь? Если да, попытается ли он укусить ее, поскольку посчитает, что наркотик в ее крови станет не таким сильным после секса? Но самое главное: позволит ли она ему?
Насколько она испорчена, что вообразила это? Разве недостаточно пострадала от рук своих похитителей?
Слезы наполнили ее глаза, и она разрыдалась.
Глава 22
Утолив свой голод в переулке у Городского административного центра, Оливер залез в фургон и направился по адресу, указанному в водительских правах, которые нашлись в бумажнике. Ему путь лежал в район Норт-Бич. |