Разочарованные, Нэнси с Недом тихонько отошли от статуи и вернулись в яхт-клуб. Там они от души посмеялись.
Мысль о говорящей статуе не давала Нэнси покоя. На следующее утро они с Недом снова отправились к фасаду клуба посмотреть на мраморную леди. Дул сильный ветер, и Нэнси повязала поверх парика шарфик.
Когда они подошли к статуе, Нэнси воскликнула:
— Слышишь?
Они замерли. На этот раз Нэнси не ошиблась: мраморное изваяние что-то бормотало!
— Поразительно! — воскликнул Нед. — Вчера вечером статуя не издала ни звука. Как ты думаешь, почему?
— Во-первых, ветер. И потом, как ты знаешь, я подозреваю, что это копия. Думаю, что человек, который ее сделал, приходил сюда поздно ночью и сделал с ней что-то, отчего при сильном ветре статуя издает звук, похожий на шепот.
— Но зачем ему это надо? — спросил Нед.
Нэнси предположила, что он надеялся устранить малейшее подозрение, что статуя является копией.
— Надо позвать наших, — сказала она.
— Я их приведу, — предложил Нед.
— Не могу поверить! — сказала Бесс через несколько минут.
Джорджи признала, что звуки есть, но она не могла ничего разобрать.
— Только не говори мне, Бесс, что ты что-то понимаешь.
На лице Бесс мелькнул испуг.
— Мне показалось, будто статуя бормотала: «Идите домой! Идите домой!»
Дейв покачал головой.
— Воображение у тебя что надо, Бесс.
Нэнси осмотрела статую, но ничего нового не обнаружила.
Юноши люди посмотрели на часы и сказали, что сразу после обеда им надо уезжать.
Молодые люди пошли в клуб. Нэнси хотела сообщить новость мистеру Эйеру, но того не было на месте.
После обеда начался ливень, и весь день девушки просидели в номере. К утру погода прояснилась.
Перед уходом на работу Нэнси заглянула к мистеру Эйеру.
— Ни за что не догадаетесь, что я вам сейчас расскажу! — сказала она. — Статуя шепчет!
— Шутите!
— Нет, правда! Но только когда дует ветер.
— Пойду послушаю. Да, кстати, книги, которые заказал Нед, доставили несколько минут назад.
— Спасибо. Мне связаться с миссис Мерриэм или вы сами?
Менеджер сказал, что сам ей позвонит.
— Возможно, к вашему возвращению у меня будут для вас новости.
Утром в магазине было много покупателей, и Нэнси некогда было присесть. На миг у нее даже возникла такая мысль: «У мистера Бассвуда прекрасно идут дела. Зачем ему мошенничать?»
Мистер Бассвуд сам редко обслуживал покупателей. Он сидел у себя в кабинете, закрывшись на замок. Когда Нэнси нужно было поговорить с ним, она стучала, и он отпирал. Он никогда не впускал ее внутрь и лишь чуть приоткрывал дверь, так что ей не удавалось даже мельком заглянуть внутрь.
Когда из магазина ушел с покупкой десятый покупатель, он одарил ее улыбкой и сказал:
— Мисс Линбрук, вы прекрасно справляетесь.
Когда она стучалась разменять деньги, он давал ей сдачу прямо из кармана. Ее это немного удивляло. Размышляя над странным поведением хозяина у книжного отдела, Нэнси увидела, что в магазин вошла пара.
«Ах! — растерялась она. — Это же мистер и миссис Томпсон из Ривер-Хайтс, и они меня хорошо знают!»
Пока она придумывала, где ей спрятаться, мистер Томпсон расписался в книге посетителей за себя и супругу. Нэнси решила незаметно проскользнуть в дамскую комнату и спрятаться там до их ухода. Но туда направилась миссис Томпсон!
В отчаянии Нэнси бросилась за бронзовую статую моряка в натуральную величину. Через несколько минут женщина присоединилась к мужу. |