Вдруг Нэнси, увидев что-то в окне, вскочила с места и выбежала на улицу. Бесс с Джорджи сначала ничего не поняли, но потом тоже посмотрели в окно и увидели, что по улице идет Дик!
Юная сыщица подбежала к нему.
— Ты-то мне и нужен! — сказала она.
— А что случилось? — спросил он.
Нэнси быстро рассказала, что мистеру Бассвуду нужно уехать по делам, и он оставил магазин на нее.
— Я попросила Джорджи и Бесс проследить за ним. Но Бесс боится…
— Я поеду с ними. Меня сегодня заменяет Дрюг.
Нэнси улыбнулась.
— Отлично! Я догадываюсь, куда едет мистер Бассвуд. Если я права, вы вернетесь до вечера.
Нэнси отдала Дику ключи от машины и показала, как пройти к стоянке.
— Я подгоню машину к кафе, — сказал он.
Дик пошел за машиной, а Нэнси вернулась в ресторан и сказала девушкам, о чем они с Диком договорились. Бесс вздохнула с облегчением. Через несколько минут Дик присоединился к ним и заказал сэндвич с ростбифом.
Компания быстро разделалась с едой, чтобы в любой момент быть готовыми к погоне. Но мистер Бассвуд не торопился отправляться в путь, и лишь спустя час его машина выехала на дорогу.
— Я расплачусь, а вы бегите, — распорядилась Нэнси.
Дик, Бесс и Джорджи бросились на улицу, запрыгнули в машину и умчались. Нэнси не терпелось вернуться в магазин и хорошенько там все осмотреть — ведь до открытия был еще целый час.
Заплатив по счету, Нэнси перешла дорогу и вставила ключ в дверь.
— Привет, Дебби! — окликнул ее знакомый голос.
— Нед!
— Поехали в клуб, возьмем яхту, покатаемся, — сказал он, проходя с ней в магазин.
— Я бы с удовольствием, — сказала Нэнси, — но не забывай, что я теперь работаю!
— Отпросись у Бассвуда на сегодня, а? Я такой путь проделал, чтобы повидать тебя.
— Прости, — ответила Нэнси, — но Бассвуд поехал за товаром. Бесс и Джорджи поехали с Диком за ним.
— Ты, конечно, этим воспользуешься и все тут обыщешь.
— Угадал, — рассмеялась Нэнси. — Поможешь?
— О чем речь…
Нэнси предложила начать с подвала, где они с Бесс, Джорджи и Диком видели в окно стопки книг миссис Мерриэм. Дверь в подвал была незаперта. Нэнси зажгла свет на лестнице, и они стали спускаться вниз.
Вдруг Нэнси ахнула.
— Здесь ничего нет!
— Хочешь сказать, что Бассвуд все отсюда вывез?
— Больше некому. Но почему он это сделал? Пойдем проверим потайную комнату с картинными рамами.
Нед отодвинул шкаф, и Нэнси открыла дверь.
— И здесь пусто! — воскликнул Нед.
Нэнси на минуту задумалась.
— Все это очень подозрительно. Все указывает на то, что Бассвуд собирается сбежать. — Она взглянула на часы. Без минуты два. — Мне пора открывать магазин. А ты тут все осмотри, ладно?
— Хорошо.
Нэнси пошла по коридору в зал. Вдруг она замерла: какой-то мужчина сгребал вещи в коробку. По всей видимости, у него был ключ.
Мужчина обернулся, и теперь она увидела, что это тот самый тип, что вчера сбежал из магазина, а ранее вломился в их дом через переднюю дверь!
— Перестаньте! — крикнула ему Нэнси.
Мужчина бросился к ней. Нэнси побежала в подсобку с криком:
— На помощь! Нед! На помощь!
Мужчина схватил Нэнси, заломил ей руки за спину и стал засовывать ей кляп в рот, но тут в коридор выбежал Нед.
Увидев его, мужчина отпустил Нэнси и бросился к выходу, но Нед сбил его с ног. |