| 
                                    
 Айрис подмигнула и обернулась как раз в тот момент, когда ее внучка разинула рот при виде входящего в кухню мужчины. 
Он был высок, как дуб, с грудью широкой, как «Бьюик». Седые, коротко стриженные волосы отливали серебром, глаза были ярко-карие, со слегка опущенными наружными уголками, словно у бассета. Цвету глаз соответствовал коричневый загар. Мужчина откашлялся с преувеличенным старанием. 
— Э… мисс… я прочистил трубу. 
— Сесил, не будь ханжой. — Айрис отставила в сторону коробку с яйцами. — Краснеть нет никакой необходимости. Моя внучка не упадет в обморок, узнав, что ее бабушка заимела поклонника. Тори, это Сесил Экстон, из-за которого я до десяти утра еще не одета. 
— Айрис, — щеки у него вспыхнули пламенем. — Рад познакомиться с вами, Тори. Ваша бабушка так ждала вас. 
— Как поживаете? — спросила Тори, не найдя ничего более подходящего. Она протянула руку, уже понимая, что заставило бабушку хихикать за дверью спальни, словно увидела сцену воочию. 
Она быстро прогнала видение и посмотрела на Экстона так же смущенно, как он взирал на нее. 
— Вы… вы слесарь, мистер Экстон? 
— Да, он как-то пришел починить водонагреватель, — вставила Айрис, — и с тех пор все время согревает меня. 
— Айрис, — Сесил опустил голову, вздернул могучие, как две горные вершины, плечи, но не смог скрыть улыбку. — Я, пожалуй, поеду, надеюсь, вы останетесь довольны своим пребыванием здесь, Тори. 
— Не вздумай улизнуть без прощального поцелуя. 
Айрис решительно подошла к Сесилу, обхватила его лицо ладонями, притянула и крепко поцеловала прямо в губы. 
— Вот видишь, молнии не сверкают, гром не гремит и девочка не падает в обморок. 
Она снова поцеловала его и легонько потрепала по щеке. 
— Иди, красавчик, удачного тебе дня. 
— Наверное, попозже увидимся. 
— Да уж, постарайся. Мы ведь это уже решили, Сесил. А теперь катись, мне надо поговорить с Тори. 
— Уже ухожу. — И, нерешительно улыбаясь, он повернулся к Тори: — С этой женщиной спорить — себе дороже, голова заболит. 
Он снял выцветшую синюю кепку с крючка на стене, нахлобучил ее и поспешил прочь. 
— Правда, замечательный парень? — спросила Айрис и без всякого перехода добавила: — У меня есть очень хороший бекон. 
Айрис положила бекон в старую черную сковородку с высокими бортиками. — Я очень в тебе разочаруюсь, Тори, если тебя шокирует мысль о том, что твоя бабушка живет сексуальной жизнью. 
— Да нет, я ничуть не шокирована, но, по правде говоря, мне как-то не по себе. При мысли о том, что я едва не стала свидетельницей… 
— Да, ты раненько приехала, дорогуша. Я сейчас поджарю яичницу, и мы с тобой устроим себе хороший поздний завтрак. 
— Да уж, у тебя, наверное, разыгрался аппетит. 
Айрис мигнула, а потом, откинув голову, расхохоталась. 
— Да, ты права, моя девочка. Хорошо сказала, а то я беспокоюсь, моя конфетка, когда ты не улыбаешься. 
— А с какой стати мне улыбаться? Ведь это ты ведешь сексуальную жизнь, а не я. 
Айрис забавно склонила голову набок. 
— А кто в этом виноват? 
— Ты. Ты первая познакомилась с Сесилом. 
Тори достала два стакана и налила чаю. «Много ли на свете женщин, — подумала она, — у которых бабушка состоит в пылкой связи со слесарем?» Она не знала, гордиться ей этим обстоятельством или смеяться. 
— Он, кажется, очень приятный человек. 
— Да, он такой.                                                                      |