Прижимая его к себе, некроскоп знал, что никогда не удастся вернуть ему прежнее тепло. Будучи телепатом, Сандра, конечно же, прочла его мысли и слегка отодвинулась. Но не намного...
Тонкий заостренный кусок дерева, отколотый от старого дуба, ударил ее под грудь и проник в самое сердце. Она издала всего лишь один вздох, отступила от Гарри на шаг и упала.
Понимая, как мучительно страдает сейчас некроскоп, Бодрок сделал за него все остальное...
Эпилог
Всю ночь Гарри просидел среди развалин, погруженный в свои мысли. Он запер в своем мозгу Фаэтора и не подпускал к себе никого из сонма мертвых, ибо не желал, чтобы кто‑то стал свидетелем его безграничного горя.
Он думал, что замерзнет, но, как ни странно, этого не случилось. Ему казалось, что темнота и черные тени вокруг помешают ему, но ночь, словно старый друг, обнимала и успокаивала его.
Едва на востоке забрезжил рассвет, он отправился на поиски Бодрока и его жены. Они нашли укромное место, где разожгли огонь и полулежали в объятиях друг друга, наблюдая, как встает солнце. Их взгляды, обращенные на Гарри, были полны печали и одновременно решимости.
– Это совсем не неизбежно, – сказал он им. – Выбор за вами.
– Наш мир исчез две тысячи лет назад, – ответил Бодрок. – И все это время... мы много тысяч раз молили о даровании нам покоя. И теперь это в твоей власти, некроскоп!
Гарри кивнул, произнес слова эзотерического прощания и наблюдал, как легкий ветерок смешивает их прах и уносит его прочь...
Теперь он был полностью готов. Возвратившись на развалины, он выпустил на свободу Фаэтора.
– Ну и что? – в ярости орал родоначальник вампиров. – Я остался твоей последней надеждой, Гарри Киф? Теперь, когда все твои ресурсы исчерпаны, ты просишь меня о помощи?
– Ничего подобного! – ответил Гарри. И тут он совершил весьма странный для себя поступок: он преднамеренно обманул мертвого. – Янош искалечен, – сказал он. – И он умирает.
Ярости Фаэтора не было границ.
– Без меня? Ты уничтожил его без меня? И он даже не подозревает о том, что я приложил к этому руку? Я хочу почувствовать боль и мучения этого пса!
Он бросился вон из разума Гарри и обнаружил, что Янош мертв.
Фаэтор сначала удивился, но вдруг все понял. Однако Гарри, конечно, это предвидел. Воспользовавшись даром Уэллесли, он накрепко закрыл свой мозг перед отцом вампиров.
– Я же предупреждал, что непременно найду способ от тебя избавиться, – хмыкнул он.
– Идиот! – в гневе вопил Фаэтор. – Не сомневайся, я вернусь. Стоит тебе хоть чуть‑чуть расслабиться, и я снова окажусь в твоей голове, некроскоп!
– Мы заключили сделку, – напомнил ему Гарри, – и я выполнил свое условие в ней. А теперь возвращайся обратно в Плоешти, Фаэтор.
– Обратно в холодную землю? После того как я узнал твое тепло? Никогда! Ты разве не понял, что произошло? Янош не ошибся в своем предвидении будущего. Он знал, что, когда все закончится, отсюда выйдет величайший из вампиров. И этот вампир я, Гарри! Я, скрывшийся в твоем теле!
– Люди не должны заглядывать в будущее, – возразил Гарри, – оно обманчиво. А теперь мне пора, я должен идти своим путем.
– Я пойду туда же, куда и ты!
Гарри пожал плечами и открыл дверь Мёбиуса.
– А ты помнишь о Драгошани? – спросил он и переступил порог.
Фаэтор вздрогнул, но последовал за ним.
– Драгошани был глупцом! – рявкнул он. – Я не позволю тебе так легко от меня избавиться.
– У тебя еще есть время подумать, – предупредил Гарри. |