Шон держал в руках миску, пока она лопаткой выскребала из нее остатки теста.
— Потому что, по–твоему, одному мне не справиться.
«Надо же!» — подумал Камерон. Ритм изменился.
Вместе с тем он испытывал извращенное удовольствие от того, что они ссорились в его присутствии. Это было в своем роде проявление доверия.
Лили открыла духовку и поставила в нее форму.
— Не ищи в моих словах того, чего в них нет. Я не критикую тебя. Я пожертвовала своим путешествием. Ты жертвуешь гораздо большим.
— Еще! — сказала Эшли, и Камерон взял в руки желтый шар.
В кухню вошла Чарли; когда она увидела, что там происходит, ее глаза загорелись впервые за последние недели.
— Классно! — воскликнула она. — А можно мне облизать миску?
— И мне! — Эшли подбросила в воздух шарик.
По радио зазвучала новая песня — «На–на, хей–хей». Лили и Чарли начали подпевать, слегка двигая бедрами. У Камерона мелькнула странная мысль. Вот так — именно в таком составе — они будут теперь встречать праздники. В это трудно было поверить, но им предстояло снова научиться смеяться, веселиться, дразнить друг друга, ссориться — несмотря на то, что родителей больше не было с ними.
— Ну что? Вместо того чтобы помогать с тортом, ты надул целую комнату шариков, — сказала ему Лили.
— Да. И что?
— Ничего. Я просто хотела тебя поблагодарить. Это гораздо лучше, чем слоняться без дела.
— Никто больше не говорит «слоняться без дела», — заметил Камерон.
— Я говорю. — Лили протянула ему рулон розовой оберточной бумаги. — Так что нечего слоняться без дела.
Глава 30
— Знаешь, кое–что кажется мне очень странным, — сказал Шон Лили после праздника.
— Все последнее время было очень странным.
— Раньше я часто думал о том, каково это — жить здесь.
Они сидели на заднем крыльце дома Кристел. Под цветущей яблоней, в песочнице, Эшли и Чарли играли в какую–то сложную игру, используя для нее мебель из домика для Барби и несколько кукол, в том числе ту, которую Эшли получила на день рождения. Янтарные лучи заходящего солнца заливали лужайку. В воздухе кружились яблоневые лепестки, и все вокруг выглядело сказочно.
— Где здесь? — спросила Лили. — В Комфорте?
— В этом доме. — Взяв в руки подставку для мяча, Шон стал перекатывать ее между ладонями. — Мы с Дереком проезжали мимо этого дома каждый день по дороге в школу и говорили, что когда–нибудь будем жить здесь. Мы представляли себе что–то вроде коммуны, состоящей из мальчишек и собак.
Лили улыбнулась, представив себе Шона в детстве. С голубыми глазами и волосами, выгоревшими на солнце. Наверняка с озорным выражением лица.
— Удивительно, куда заводит нас жизнь.
Он кивнул.
— Дерек не отказался от своей мечты и купил этот дом, а я решил найти себе место поэкзотичнее.
— Например?
— Например, на Французской Ривьере или в Буэнос–Айресе. Да хоть в Монтерее. Любое место экзотичнее нашего старого доброго Комфорта, штат Орегон.
— Но теперь ты здесь.
— Да, теперь я здесь. — Шон провел ладонью по волосам. — Господи, до чего я скучаю о нем. Все это так несправедливо. Я не должен находиться здесь, жить его жизнью. Не должен заменять его.
— От тебя никто и не ждет этого.
— Чего же от меня ждут?
Лили подумала о том, как вели себя Чарли и Камерон сегодня — они все еще страдали, но уже начинали восстанавливаться после своей потери.
— Думаю, именно того, что ты уже делаешь.
Опершись ладонями о колени, Шон смотрел на сад с рододендронами и фруктовыми деревьями, на старые хосты, широко раскинувшие свои листья в их тени. |