Изменить размер шрифта - +
И возможно пустился в бега. Мы уловили отраженный сигнал во время последней передачи и полагаем, что нам удалось засечь его укрытие. Я получила координаты – можем долететь туда за пятнадцать минут."

"Вперед!"

 

Глава 21

 

Гарибальди сидел по правому борту шатла, наблюдая в иллюминатор, как мимо проносится безжизненный марсианский ландшафт. С воздуха Марс всегда выглядел нереально, подумал Майкл, со всеми этими мертвыми, скалистыми холмами, постоянно подверженными воздействию пыльных бурь, трубой монорельсовой дороги, и фабричным куполом. Марс был местом, которое не могло существовать, но все же вот он перед глазами – памятник намерению человечества создать жизнь на мертвой планете. Неважно сколько зданий было построено, человеческие сооружения на Марсе всегда выглядели незначительными, подобно виноградным лозам, цепляющимся за гладкую металлическую дверь.

Майкл вспомнил, что и снизу ландшафт выглядел столь же фантастичным. Для стоящих на поверхности горы, пропасти и отвесные скалы казались слишком большими и слишком отчетливыми, чтобы считать их реальными. Они вздымались под противоестественными углами из пестрой красноватой земли, подобно искусственно выращенным кристаллам. Горы напоминали замки из песка, готовые рассыпаться от сильного ветра.

"Ненавижу это место," пробормотал сидящий рядом Грей.

"Да уж, к Марсу еще надо привыкнуть," согласился Гарибальди и посмотрел на Бестера. "Пси-корпус, безусловно, чувствует себя тут как дома."

Бестер проигнорировал замечание, сосредоточенно склонившись вперед. "Наш статус?"

"Я задействовала локатор," сообщила пилот. "Данные указывают на существование некой структуры, в том месте, откуда мы перехватили сигнал. Размеры и форма напоминают бункер."

"Подземное укрытие?" спросил Бестер.

"Да, но не слишком глубоко. Я могу зависнуть над ним с включенными двигателями. Возможно, получится убрать часть маскировочного покрытия. "

"Выполняйте," приказал Бестер.

Гарибальди пристегнул ремни пока пилот, надо признать довольно таки опытная, подводила шатл к небольшой насыпи между двумя зубчатыми горами. Насыпь напоминала кочки на лыжном спуске, Майкл видел сотни подобных вспучиваний на Марсе, сформировавшихся под давлением лавовых потоков. Пилот приблизилась настолько близко к насыпи, что они едва не задели ее днищем, и включила реактивные двигатели. Задрожав, шатл с ревом и грохотом, словно пуля, взлетел меж двух гор. Кода пилоту вновь удалось вернуть его под контроль, она отвела судно в сторону от вершин и сделала разворот для лучшего обзора.

Она оказалась права, ей удалось проделать звездообразное отверстие в искусственном покрытии насыпи. Под опаленным материалом оказалась серая металлическая поверхность, тускло поблескивающая на солнце.

"Вы можете связаться с кем-нибудь из бункера?" спросил Бестер.

"Я пыталась," ответила пилот. "Также как и мистер Финч. Малтен либо покинул убежище, либо хранит радиомолчание."

Проклятье," пробормотал Бестер, "если мы его потеряли – если он сбежал – ну что же, в таком случае больше никаких переговоров!"

"Я могу приземлиться на насыпи," предложила пилот. "Может быть, нам удастся отыскать люк."

"Если у вас есть защитные костюмы," вступил в разговор Гарибальди, "я выйду и посмотрю."

"Они там сзади, в контейнере," ответил Бестер. "Около шлюза. Можете там и выйти."

Гарибальди пошел к выходу, но затем остановился. "Вы же не улетите без меня, не так ли?"

Бестер нахмурился. "Оставить вас наедине с Малтеном или его секретными файлами? Черта с два."

Обнаружив в шкафу четыре костюма, Гарибальди с облегчением заметил, что все они были просторны и приспособлены для использования на Марсе.

Быстрый переход