Изменить размер шрифта - +
Больше в комнате ничего не было, если не считать пульта управления и нескольких кресел. Все внимание Бестера и Грея было приковано к одному из этих кресел.

Артур Малтен немного осунувшийся, хотя и по-прежнему бодрый, был привязан к этому креслу вместе с бомбой, прикрепленной к его голове. Он пытался сохранять спокойствие, но пот стремительными потоками бежал по его лицу. К его груди была приколота записка, гласившая: "Подарок от настоящих революционеров."

"Они вошли," он задыхался. "Марсиане! Я не знаю как!"

Гарибальди вышел вперед. "Мы можем отключить это?"

Услышав последние слова, Бестер, опираясь на трость и прихрамывая, заспешил к лестнице. "Послушайте, Малтен, мы не саперы. Я пошлю за специалистами."

"Бестер!" в отчаянии закричал телепат. "Я ничего не имел против вас лично. Поймите, все дело в политике."

"Ну конечно," ответил пси-коп. "К тому же это была чертовски хорошая попытка. Вы застали меня врасплох и почти что преуспели. Я этого не забуду."

"The Mix," хрипло прокричал Артур Малтен. "Постарайтесь спасти его."

"Обязательно. Идемте, джентльмены."

"Но мы не можем вот так просто бросить его здесь," возразил Грей. "Гарибальди, сделай же что-нибудь!"

Шеф безопасности потер свои руки и попробовал рассуждать. "Нам понадобятся какие-нибудь маленькие кусачки, но если мы не можем близко подобраться к нему…"

"Мистер Бестер!" позвала сверху пилот. "Неизвестный человек сообщает нам, что у нас тридцать секунд, чтобы убраться отсюда!"

"Предсмертное раскаяние," сказал Гарибальди, подталкивая Грея к лестнице. "Давай, уходим отсюда!"

"Для него нет никакой надежды?" спросил телепат.

"Нет, если мы не получим помощь. Двигайся!"

Низкая гравитация позволила им за несколько секунд забраться наверх, пока рыдания Малтена становились все громче и жалостнее. Когда они добрались до шатла, Бестер уже сидел пристегнутым в кресле, и пилот готовилась к взлету. Грей бросился к своему креслу, а Гарибальди пытался закрыть люк. Его бросило на спину, когда механизм автоматически отстыковался и втянулся внутрь.

"Пять секунд!" сказала пилот.

Они услышали низкий грохот под ногами, и Гарибальди закричал, "Сейчас!"

Пилот выжала из двигателей всю мощь, и огненные вспышки и взрывы сотрясли небольшое судно, заставляя его кружиться во все стороны. Гарибальди бросило в ноги Бестеру, и пси-коп закричал от боли. Пилоту удалось усмирить неистовый полет шатла, и все же Гарибальди через окно видел, что они приближаются к одному из зубчатых пиков. Он приготовился к столкновению, но пилот вновь активировала двигатели и отвела их прочь от горы.

Она набирала высоту так быстро, как только было возможно, и все вытянули свои шеи к иллюминаторам, чтобы посмотреть что происходит. Огромный, черный кратер с догорающими его на склонах осколками – это все что осталось от секретного бункера Артура Малтена. Обломки и искореженные куски металла были разбросаны вокруг на расстояние полукилометра.

"О, Боже" пробормотал Грей, откидываясь в кресле.

***

Бестер, казалось, погрузился в раздумья. "Может это и к лучшему. Что ж, полагаю, мы можем сообщить журналистам, что он погиб, создавая бомбу."

Гарибальди нахмурился и покачал головой. "Вы не желаете выразить хорошим людям хоть каплю уважения. Повстанцы нашли его раньше вас, и они не были настроены вести переговоры. Согласитесь, Бестер, во всей этой истории вы постоянно оказывались позади всех."

Пси-коп ощетинился. "Я еще собираюсь разобраться с Талией Винтерс и ее дядей."

"Нет, вы этого не сделаете," с уверенностью возразил Гарибальди.

Быстрый переход