Без сомнений это грабеж, но она хотя бы умрет или попадет в руки копов, имея в кармане какую-то сумму.
"Ладно," сказала она, "восемьсот пятьдесят."
"Хорошо," произнес хозяин лавки, "если вы дадите мне свою кредитку, я переведу деньги на ваш счет."
Талия отрицательно покачала головой и опустила взгляд. "У меня нет кредитки. Вот почему мне нужно продать бриллиант."
"Хорошо," ответил ростовщик, желающий заключить сделку любым путем, "дайте мне свое удостоверение личности и я сделаю вам кредитную карточку. Мы предоставляем такую услугу. Это будет стоить всего лишь один процент от сделки."
Еще одно один способ выманить деньги, подумала Талия, но беглецу выбирать не приходится. Хорошо, что у нее хотя бы есть удостоверение личности. Она протянула его своему собеседнику, и он унес его вместе с бриллиантом.
Талия оглядела помещение ломбарда и не смогла вспомнить была ли она когда-нибудь раньше в подобном месте. Ей казалось, что они не изменились за последние несколько сотен лет. Все то же странное собрание драгоценностей, коллекционных вещей, электроники, музыкальных инструментов, всего того, что можно было легко донести, и за что можно было бы получить сколько-нибудь кредитов. Также тут были несколько окошек кассы для различных финансовых операций, которые предоставлял магазин.
"Ну вот, мисс Нельсон," сказал хозяин ломбарда, возвращая ей удостоверение личности и новую кредитку. "Спасибо что зашли к нам." Талия, наконец, почувствовала облегчение, увидев две пластиковые карточки. На секунду ей почти показалось, что она снова стала настоящим человеком, даже если у нее теперь была другая личность.
"Спасибо," сказала Талия. "Не подскажете как мне попасть на восточное побережье? Где можно сесть на скоростной поезд или шатл?"
"За углом станция подземки, на ней вы можете добраться до скоростного поезда. Поезда ходят довольно часто, так что, думаю, это будет самый быстрый способ."
***
Это вот больше подходит, решил Гарибальди, осматривая неопределенного вида небоскреб. Это был какой-то серебристый монстр, дающий пристанище одновременно тысячам семей. Он показался Майклу более уютным, чем все эти открытые пространства. На дверях стоял электронный замок, но столько людей постоянно входило и выходило из здания, что можно было легко подгадать время и проскользнуть внутрь вместе с прочими жильцами. Гарибальди именно так и поступил, пройдя вместе с семьей сикхов, одетых в тюрбаны и белые халаты.
"Вы тут недавно?" спросил отец семейства.
"Да," ответил Гарибальди, "приехал к своему отцу, Рональду Тришману. Вы его знаете?"
Всё семейство кивнули в унисон головами, и указали на эскалатор. Гарибальди стал проверять свою записную книжку, как будто ища номер квартиры, но захлопнул ее, как только его собеседники скрылись из виду. Квартира Рональда Тришмана находилась на сорок шестом этаже в западном крыле, Гарибальди пришлось проехать на нескольких эскалаторах и скоростных лифтах, чтобы добраться туда.
Становится поздно, напомнил себе Майкл. Он находился на планете, и люди здесь не жили по двадцати четырех часовому циклу, как он привык, без четких границ дня и ночи. Лучше не применять угроз, когда он будет спрашивать о Рональде, или он окончит вечер, беседуя с местными полицейскими.
Он подошел к нужной двери, убедился в присутствии карточки с именем Тришмана и позвонил. Включился расположенный на двери небольшой экран и Майкл услышал, как просыпается внутренняя система охраны. Он позвонил снова, полагая, что если Тришман быстро не ответит, то сюда сбегутся вооруженные охранники.
Наконец с экрана на него с удивлением уставилось заспанное лицо. "Кто, черт возьми, вы такой?"
Гарибальди извиняюще склонил голову. "Мне очень жаль беспокоить вас. |