Изменить размер шрифта - +
 — Я могу бросить свою дневную работу и «Девушек по вызову» в пять минут, а через десять уже приступить к делу.

Соблазн был слишком велик, однако воспоминание о своей физиономии в центре урагана остановило его.

— Извини, Джеки, я не смогу работать с тобой и сохранить свое место и здравомыслие.

— Что ж, я уважаю твой выбор. — Она кивнула. — Но я не очень представляю, как мы сможем теперь встречаться.

Проклятье! Этого он уж точно не ожидал.

— Мне жаль, что наше свидание не состоится, — согласился Грег. Пока. Он подождет. Страсти улягутся. Она передумает. А потом он позвонит, извинится и убедит ее все-таки встретиться с ним. В этот уикенд.

Он протянул руку в знак примирения, но тут зазвонил сотовый телефон Джеки.

Грег воспользовался моментом и пошел забрать конверт и ее резюме со стола Чипа. Когда он вернулся, Джеки убирала телефон в сумку.

Ему показалось или она действительно пытается сдержать улыбку?

— Это была компания по производству лекарственных трав, — пояснила Джеки. — Они пригласили меня в рекламу, которая будет сниматься прямо здесь, в Бостоне.

Предупреждающий звоночек тренькнул где-то на задворках сознания Грега. Он лично подписал контракт на съемки для сети магазинов лекарственных трав две недели назад.

Звоночек смолк, как только снова послышался дьявольски опасный и соблазнительно прекрасный голос Джеки:

— Собственно, компания «Возврат к природе» делает запись на Би-Си-Ай, прямо у тебя под носом, Грег. — Она улыбнулась, забирая у него резюме. — Несмотря на все твои усилия, мы, похоже, все-таки будем работать вместе.

 

Глава пятая

 

Поделом тебе, Грег Де Коста.

Джеки ликовала, закрывая за собой дверь его кабинета. Грег отказал ей, но теперь появилась отличная возможность попробовать себя на телевидении в проекте с большим бюджетом и высоким рейтингом.

И, видит Бог, она докажет этому мужчине, как много он потерял — как в профессиональном, так и в личном плане.

— Приятного дня, мисс Брейди, — обратился к ней референт Грега Чип, когда она проходила мимо его стола.

Она помахала ему, стараясь не смотреть на подтяжки. Этот атрибут мужской одежды теперь всегда будет напоминать ей о Греге.

Джеки не могла дождаться, когда выберется из здания и отпразднует свою новую работу. Потому что она счастлива, и все тут.

Еще надо предупредить в маркетинговую фирму, в которой она подрабатывает, что всю неделю будет занята.

Однако не успела она дойти до лестницы, как дорогу ей преградила хорошенькая блондинка с длинными косами. Джеки за две секунды определила, что это учительница начальных классов.

— Извините. — Женщина перебросила одну косу через плечо. — Я заметила, что вы вышли из кабинета генерального менеджера. Нет ли там Майка Де Косты?

— Уже нет. — Джеки обошла женщину и направилась к двери, ведущей на лестницу.

— Подождите минутку. — Блондинка схватила Джеки за руку. — Вы хотите сказать, что какое-то время он там был?

Джеки нахмурилась. Майк Де Коста, конечно, не Грег, но, несомненно, обаяшка. Что, если эта дамочка какая-нибудь нимфоманка, преследующая его? Пожалуй, не стоит ничего ей говорить.

— Он ушел. — Джеки старалась вырвать руку из цепких пальцев учительницы-нимфоманки.

— Но до этого он точно там был? — допытывалась та.

Похоже, пока она не признается, что видела Майка, мисс Белые Косы не отстанет.

— Да, был.

Женщина тут же отпустила руку Джеки и облегченно вздохнула.

— Слава богу.

Джеки была тронута. Может, блондинка вовсе не нимфоманка?

— Вы с Майком друзья? — спросила она.

Быстрый переход