Изменить размер шрифта - +
Как-то раз он выиграл целых сто шестьдесят пять долларов на Дейли-Дабл в Юнкер-Рейсвей, это и был его самый большой выигрыш. — Однажды я выиграл… гм… около трех тысяч в Хайэли. Я ездил туда зимой. — Он помолчал и добавил:

— Я каждую зиму туда езжу.

— Вот это жизнь! — сказал водитель.

— Да, такая жизнь по мне, — сказал Малони.

— Вы женаты?

— Нет, нет, — сказал Малони.

— У меня есть старуха, которую я готов вам уступить за жетончик на подземку, — сказал водитель и засмеялся. — А еще три мальчишки-шалопая, один возится с мальчишками, другой — со своим горшком, а третий пока сам с собой. — Он снова засмеялся. — Их я даю в придачу к своей старухе за тот же самый жетончик.

— О нет, благодарю, — смеясь, сказал Малони, — Я предпочитаю свою свободную и независимую жизнь.

— Да уж, видать, она у вас и в самом деле легкая и беззаботная, — сказал шофер.

— Что верно, то верно.

— Надо же, три тысячи долларов, а? Недурно!

— Простите?

— Ну, этот ваш выигрыш в Хайэли.

— А, да, — сказал Малони. — Мне ведь еще один раз здорово повезло в Черчилль-Даунс, там я выиграл целую кучу денег.

— Это где-то в Англии? — спросил водитель.

— Нет, — сказал Малони, — Черчилдь-Дауно в Кентукки, я туда каждый год езжу на Дерби.

— А, ну, конечно, это в Кентукки, — сказал водитель. — Вот уж вы поездили по стране, верно?

— Да, все время в разъездах.

— Сказать правду, я вам завидую, мистер, — сказал водитель, — Правда, завидую. Я тут на днях прихожу домой, а мой сын, проклятый гомик, сидит на коленях у другого парня, представляете, прямо у меня в гостиной! Так я чуть не убил его. «Эй ты, гнусный щенок, — говорю я, — убирайся из моего дома со своим шелудивым извращением». И вы знаете, что он мне ответил? «Что ты понимаешь в любви, отец?» Что я понимаю в любви, представляете? А кто его создал, этого фрукта?

— Такое услышать — похуже, чем получить укус змеи, — сказал Малони.

— То-то и оно, — сказал водитель.

Они ехали уже вдоль церковной ограды, приближаясь к мастерской Мак-Рэда. Малони ужасно не хотелось добавлять неприятностей водителю, но ему ничего не оставалось, как только в свою очередь надуть его. Неожиданно у него мелькнула блестящая идея, или он убедил себя в этом, совершенно забыв, что только что собирался обмануть водителя.

— Послушайте, — сказал он. — Я собираюсь сразу же вернуться, вы не могли бы подождать меня?

— Чтобы вы меня облапошили? — сказал водитель и засмеялся.

— Ну, что вы, — смущенно сказал Малони. — Я действительно вернусь. Но если вы предпочитаете, чтобы я заплатил вам до того как выйду…

— Ладно, чего уж там, думаю, я могу узнать настоящего джентльмена по внешности, — сказал водитель. — Это ваше заведение прямо здесь, впереди, да?

— Да, вон там.

— Вы ведь там недолго пробудете?

— Да нет, всего несколько минут.

— Я вас подожду, — сказал водитель. — Все равно мне возвращаться в гараж, а он в Саттере. Вы ведь знаете Бруклин?

— Не очень хорошо.

— Ну, не важно, это как раз недалеко от того места, где я посадил вас.

Быстрый переход