- А сын, понятно, в восторге не был, - продолжила я.
Ричард улыбнулся.
- Да уж, от радости не прыгал.
- И потащил вас в суд, - сказала я.
- Не совсем, - покачал головой Ричард. - Мы думали, что так будет. Фактически, мы должны были догадаться, когда он не стал судиться.
- И что же он сделал? - спросила я.
Пока Ричард рассказывал, его гнев растворился. Ему всегда приходилось прикладывать усилия, чтобы злиться долго. Что же до меня, то я в этом преуспела, как никто другой. Продолжив, он взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы.
- У местного фермера начали пропадать козы.
- Козы? - переспросила я.
Ричард внимательно посмотрел на меня сквозь занавесь из мокрых волос.
- Козы.
- Кто-то явно начитался сказок, - заметила я.
Ричард снова натянул полотенце на голову и сел на кровать.
- Это точно. Тот, кто хоть немного разбирается в троллях, не стал бы красть коз. Даже европейские малые тролли, которые действительно охотятся, предпочли бы козе собаку.
- Так значит, это была чистая подстава, - задумчиво сказала я.
- Ага, но газеты за это ухватились. И все бы ничего, но начали пропадать кошки и собаки.
- Они поумнели, - сказала я.
- Они услышали интервью с Кэрри, где она описывала их пищевые предпочтения, - покачал головой Ричард.
Я подошла ближе и остановилась у кровати.
- Интересно, почему земельный спор заинтересовал местную полицию?
- Погоди, потом стало еще хуже.
Подняв сброшенное покрывало, я присела на край кровати, положив его на колени.
- Насколько хуже?
- Пару недель назад нашли труп человека. Сначала это считали одним из этих ужасных туристических несчастных случаев. Он сорвался с горы. Такое случается, - сказал Ричард. - Но потом труп оформили, как жертву троллей.
Я нахмурилась.
- Ричард, это же не акулы. Откуда они узнали, что это сделали тролли?
- А тролли этого и не делали, - ответил он.
- Конечно, нет, но хоть какие-нибудь доказательства, даже фальшивые, были?
- Кэрри пыталась достать отчет коронера. Но он сразу попал в газеты. Человек умер от укусов, по всему телу были следы укусов животных. Отпечатки зубов троллей.
Я покачала головой.
- Да у любого, кто погибнет в этих горах, будут следы укусов. Хорошо известно, что тролли - падальщики.
- Нет, если послушать шерифа Уилкса, - мрачно ответил Ричард.
- А ему-то что за дело до этого?
- Обычное дело. Деньги, - сказал Ричард.
- Ты точно знаешь? - спросила я.
- Имеешь в виду, есть ли у меня доказательства?
Я кивнула.
- Нет. Кэрри ищет следы в документах, но пока ничего. А последние дни она бегала и пыталась вытащить меня из тюрьмы.
- Это та же Кэрри, про которую ты говорил в участке, что она твоя подружка? - поинтересовалась я.
Ричард молча кивнул.
- Аха, - глубокомысленно сказала я.
- Ты имела в виду только "аха"? - спросил он.
- Да. И прости меня великодушно, но лучший способ заставить Кэрри бросить работу - это бросить ее бойфренда за решетку.
- Я уже не ее бойфренд, - заметил он.
Я ухватилась за этот маленький кусочек новой информации.
- И что, об этом общеизвестно?
- Не совсем.
- Тогда это может объяснять, почему тебя засадили. Они предъявили обвинение в изнасиловании только потому, что Уилкс, по крайней мере пока, не хочет никого убивать.
- Думаешь, это может измениться? - спросил Ричард. |