Изменить размер шрифта - +


- А сын, понятно, в восторге не был, - продолжила я.

Ричард улыбнулся.

- Да уж, от радости не прыгал.

- И потащил вас в суд, - сказала я.

- Не совсем, - покачал головой Ричард. - Мы думали, что так будет. Фактически, мы должны были догадаться, когда он не стал судиться.

- И что же он сделал? - спросила я.

Пока Ричард рассказывал, его гнев растворился. Ему всегда приходилось прикладывать усилия, чтобы злиться долго. Что же до меня, то я в этом преуспела, как никто другой. Продолжив, он взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы.

- У местного фермера начали пропадать козы.

- Козы? - переспросила я.

Ричард внимательно посмотрел на меня сквозь занавесь из мокрых волос.

- Козы.

- Кто-то явно начитался сказок, - заметила я.

Ричард снова натянул полотенце на голову и сел на кровать.

- Это точно. Тот, кто хоть немного разбирается в троллях, не стал бы красть коз. Даже европейские малые тролли, которые действительно охотятся, предпочли бы козе собаку.

- Так значит, это была чистая подстава, - задумчиво сказала я.

- Ага, но газеты за это ухватились. И все бы ничего, но начали пропадать кошки и собаки.

- Они поумнели, - сказала я.

- Они услышали интервью с Кэрри, где она описывала их пищевые предпочтения, - покачал головой Ричард.

Я подошла ближе и остановилась у кровати.

- Интересно, почему земельный спор заинтересовал местную полицию?

- Погоди, потом стало еще хуже.

Подняв сброшенное покрывало, я присела на край кровати, положив его на колени.

- Насколько хуже?

- Пару недель назад нашли труп человека. Сначала это считали одним из этих ужасных туристических несчастных случаев. Он сорвался с горы. Такое случается, - сказал Ричард. - Но потом труп оформили, как жертву троллей.

Я нахмурилась.

- Ричард, это же не акулы. Откуда они узнали, что это сделали тролли?

- А тролли этого и не делали, - ответил он.

- Конечно, нет, но хоть какие-нибудь доказательства, даже фальшивые, были?

- Кэрри пыталась достать отчет коронера. Но он сразу попал в газеты. Человек умер от укусов, по всему телу были следы укусов животных. Отпечатки зубов троллей.

Я покачала головой.

- Да у любого, кто погибнет в этих горах, будут следы укусов. Хорошо известно, что тролли - падальщики.

- Нет, если послушать шерифа Уилкса, - мрачно ответил Ричард.

- А ему-то что за дело до этого?

- Обычное дело. Деньги, - сказал Ричард.

- Ты точно знаешь? - спросила я.

- Имеешь в виду, есть ли у меня доказательства?

Я кивнула.

- Нет. Кэрри ищет следы в документах, но пока ничего. А последние дни она бегала и пыталась вытащить меня из тюрьмы.

- Это та же Кэрри, про которую ты говорил в участке, что она твоя подружка? - поинтересовалась я.

Ричард молча кивнул.

- Аха, - глубокомысленно сказала я.

- Ты имела в виду только "аха"? - спросил он.

- Да. И прости меня великодушно, но лучший способ заставить Кэрри бросить работу - это бросить ее бойфренда за решетку.

- Я уже не ее бойфренд, - заметил он.

Я ухватилась за этот маленький кусочек новой информации.

- И что, об этом общеизвестно?

- Не совсем.

- Тогда это может объяснять, почему тебя засадили. Они предъявили обвинение в изнасиловании только потому, что Уилкс, по крайней мере пока, не хочет никого убивать.

- Думаешь, это может измениться? - спросил Ричард.
Быстрый переход