Изменить размер шрифта - +
Вот и представь себе, пожалуйста, мое положение, если колесование не состоится.

 

Из рук Орици выпала дубина. Убедили ли его доводы сенатора или просто сказалась усталость? Он прохрипел лишь:

 

— Делайте со мной, что хотите!

 

Палачи подошли к нему, но в эту секунду поднялся со своего места Марио Челлини, главный судья Вероны, и, сделав палачам знак своим жезлом из белой кости, произнес:

 

— Остановитесь! Воцарилась могильная тишина.

 

— В этом человеке есть совесть, — дрогнувшим голосом проговорил главный судья. — Я нахожу приговор жестоким. Да будет ему наказанием пожизненное заключение.

 

Все сенаторы одобрительно закивали головами. Орици, запинаясь, благодарил.

 

— Теперь ты уж наверняка успеешь выучить французский! — заметил сенатор Баккарини.

 

Затем он зачитал состав преступления и приговор второму осужденному.

 

С Марозини сбросили маску. Пицо — «брат всех болезней» (причем самый мягкий из всех «братьев», ибо он предавал людей смерти, доставляя им наименьшие страдания) — стянул рубаху с Альберто и уже приготовился завязать глаза жертвы белым платком, когда через толпу прорвался какой-то человек и бросился прямо к судейской трибуне.

 

— Он не виновен в оглашенном преступлении! Убийца — я! Гул удивления пронесся над толпой. Из уст в уста передавалось имя:

 

— Доктор Балдуин!

 

Доктор Балдуин — убийца? Этот честнейший человек? Странные дела творятся на белом свете.

 

Главный судья кивнул палачам, чтобы осужденного отпустили.

 

— Балдуин! — воскликнул Альберто. — Мой дорогой друг! Ты — убийца! Это немыслимо!

 

Балдуин поднял голову и сказал:

 

— Да, судьи Вероны. Убийца — это я. Я убил человека на краю кладбища и сейчас, видя, что хотят казнить вместо меня не в чем не повинного человека, почувствовал угрызения совести. Вот моя голова.

 

Марозини в ужасе подбежал к Балдуину и тихо стал упрекать его:

 

— О мой друг, зачем ты вмешался в это дело? К чему это? Моя жизнь все равно ничего не стоит, и, коль скоро ты попал в беду, я с радостью приму на себя все кары, что предназначены тебе на земле. Возьми обратно свое признание, пока еще не поздно.

 

Балдуин сердито оттолкнул его от себя.

 

— Не досаждай мне пустой болтовней! Для меня жизнь стоит еще меньше...

 

— Как так? А Эзра? Ты должен жить ради Эзры.

 

— Эзра... Эзра... — пробормотал Балдуин грустно. — Подожди, ты все узнаешь.

 

Тем временем Марио Челлини, обменявшись мнениями с сенаторами, провозгласил публике свое решение:

 

— Поскольку вину за совершенное злодеяние принял на себя Балдуин Джервазио, приговор, по закону, обращается против него: он подлежит смертной казни через обезглавливание.

 

Баккарини обернулся к Пицо:

 

— Итак, возьми его, Пицо, и сверши то, что повелела Верона!

 

Но Пицо, с неудовольствием рассматривавший бычью шею Балдуина, не успел подойти к нему, как в толпе снова возникло волнение.

 

Сапожник по имени Сило, смотревший на происходящее с макушки дерева, вдруг весело закричал на всю площадь:

 

— Глядите, глядите, еще один убийца идет! Ха-ха-ха!

 

И действительно, какой-то свирепого вида человек, с тяжелым темным взглядом, кулаками пробивал себе дорогу сквозь толпу, беспрерывно крича: «Пустите меня, пустите, клянусь мадонной, что сегодня здесь обезглавят меня!»

 

Народ хохотал, но расступался перед ним.

Быстрый переход