Мойда держалась так уверенно, что он понял — ее никак нельзя назвать неопытной в этом деле. Она нагнулась к воде, а Иэн медленно отходил назад, подтягивая к себе лосося.
Внезапно она повернулась, на солнце сверкнула сталь острого багра, и Мойда вытащила рыбу из воды.
— Отлично! — воскликнул Иэн.
Лосось был все еще жив. Иэн положил удочку и ударил лосося камнем по голове, чтобы положить конец его страданиям.
— Думаю, около девяти фунтов, — гордо произнес Иэн.
— Да, не иначе как зашел в реку сегодня утром, — заметила Мойда.
Иэн довольно вздохнул и достал портсигар.
— Вы курите? — поинтересовался он.
Мойда отрицательно покачала головой.
— Правильно, — одобрительно произнес Иэн. — Не люблю курящих женщин.
Девушка удивленно взглянула на него:
— Это потому, что вы — старомодный человек, или из соображений экономии?
— Старомодный, — сказал Иэн.
Он закурил сигарету и присел прямо на землю, затем посмотрел на Мойду:
— Присядьте на минутку и расскажите, как вышло, что вы пришли мне на помощь?
— Я шла в деревню, чтобы попросить, одолжить, а может, и украсть несколько яиц вам на завтрак, — объяснила она.
Иэн тряхнул головой и рассмеялся.
— «Бойтесь данайцев, дары приносящих», — процитировал он.
— Миссис Маккэй беспокоится, что для вас недостаточно еды, — продолжала Мойда, — и, кажется, все яйца, которые были в доме, пошли на вчерашний ужин.
— Вы поразительно щедры, — заметил Иэн.
Мойда кивнула:
— Миссис Маккэй знает, что я встаю рано, вот она и попросила меня об услуге.
— А дети?
— Надеюсь, они все еще спят.
Мойда посмотрела на горы на другом берегу озера.
— Это единственное время за весь день, когда я предоставлена самой себе, — проговорила она. — Я люблю своих племянников, но иногда мне нравится побыть одной.
Она говорила так, как будто разговаривала сама с собой, а не с Иэном. Затем он заметил, как вдруг изменилось ее выражение лица; она вспомнила, кто он такой, и пожалела о том, что поделилась сокровенными мыслями.
Именно в этот момент Иэн впервые заметил не только то, что она миловидна, но и необычайный ум, светившийся в ее глазах. У нее был прекрасной формы рот; а сжатые губы свидетельствовали о сильном и решительном характере. Длинные темные ресницы лишь оттеняли ее умный, проницательный взгляд.
На широком лбу тонкими дугами изгибались темные брови. Иэн вдруг подумал, что у девушки незаурядная внешность, и спросил:
— Чем вы обычно занимаетесь?
На мгновение Мойда остановила на нем свой взгляд, и Иэн увидел, как выражение ее лица вновь становится враждебным.
— Какое это имеет значение? — спросила она.
— Я просто поинтересовался, — ответил Иэн. — Полагаю, вы не родственница того Макдональда, который всегда нелестно отзывается о моей деятельности на Востоке?
Он говорил лишь для того, чтобы поддержать разговор, без какого-либо умысла; ему просто внезапно пришло в голову это совпадение фамилий. К своему величайшему изумлению, он увидел, как лицо Мойды залила краска — тот самый яркий румянец, появившийся на ее щеках, когда он впервые назвал ей свое имя.
— Так он ваш родственник? — спросил Иэн. Девушка молчала. — Кто он… ваш отец?
— Моего отца больше нет в живых, — ответила Мойда. — Мердо Макдональд.
— Экономист?! — воскликнул Иэн. |