Изменить размер шрифта - +
Я его брат, — успокоил я парня.

— Кто вас послал? — спросил Тинкер.

— Два придурка. Нам обещали за голову каждого из вас по пятьдесят долларов. А это приличные деньги, мистер.

В эту минуту из двери вышел Оррин:

— Твоему мертвому дружку теперь никакие деньги не понадобятся.

Человек на коленях перевел взгляд с него на меня.

— А что это были за придурки, которые вас наняли? — спросил я. — Два молодых человека?

— Нет, сэр. Молодой человек и женщина. Похоже, брат и сестра.

— Вас наняли в Новом Орлеане?

— Нет, сэр. В Натчез-под-Горой.

Оррин взглянул на меня:

— Значит, они идут по нашему следу.

Человек, склонившийся над раненым, посмотрел на него.

— Мистер, вы не поможете мне отнести моего друга к доктору?

Рядом стоял зевака, который, услыхав эти слова, заметил:

— У нас здесь нет доктора. А раненым обычно помогает хозяин магазина.

— Хозяин? — Человек, стоявший на коленях, помрачнел. — Он ему уже помог.

Оррин спокойно произнес:

— Мне очень жаль, что все так произошло, друг мой. Зря вы взялись за такое гнусное дело. Что же касается твоего друга, посмотри повнимательней — ему уже никто не поможет.

И правда, лежавший на земле умер.

Человек медленно поднялся на ноги и вытер ладони о свои штаны. Он был молод, не старше двадцати двух лет, но в эту минуту выглядел глубоким стариком.

— А что теперь будет со мной? Меня арестуют?

Кто-то из собравшихся посоветовал:

— Уезжай отсюда поскорее. У нас здесь нет полиции. Только кладбище.

Иуда подошел, когда все уже закончилось. Мы переночевали в доме Халлорана, а утром, оседлав коней, отправились на Запад.

Итак, мы ехали на Запад вчетвером: двое парней из Теннесси, цыган и негр, обдуваемые одним ветром и палимые одним солнцем. Мы ехали по индейской территории, избегая деревень и стараясь не попадаться на глаза случайным пастухам. Нас интересовало только одно: поскорее добраться до гор.

Мы пересекли территорию индейцев племени крик, двигаясь по направлению к форту Арбукль. Повсюду расстилалась прерия, изредка попадались Дубравы, да вдоль рек и ручьев росли густые заросли церциса.

У нас с собой было достаточно продуктов, поэтому мы избегали людей и следили, нет ли за нами погони. Мы проходили в день до пятидесяти километров. Арбукль был разорен войсками, но в нем жили индейцы, которые торговали лошадьми и всякой всячиной. В основном это были семинолы, чокто и крики, среди которых изредка попадались поттаваттоми. Мы купили у них кофе, и я приобрел украшенную бусами охотничью рубаху изумительной работы, выгоревшую почти добела.

— Будьте осторожны, — предупредил меня индеец-крик, — к югу и западу отсюда промышляют команчи. Они угнали лошадей в нескольких милях отсюда.

Взглянув на Иуду, я спросил:

— Вы умеете стрелять?

— Да, сэр.

Я ему тут же поверил. Иуда отнюдь не был беспомощным ребенком, и когда я впервые увидел его в седле, то понял — ему уже приходилось ездить верхом. Он подтвердил, что привычен к лошадям, так что когда он сказал, что умеет стрелять, значит, так оно и есть.

Когда мы выехали из Арбукля и двинулись в сторону Уошита, я пристроился к Иуде и спросил его:

— Может, вы побольше нас знаете, что произошло двадцать лет назад?

— Сомневаюсь, сэр. Ангус был рабом мистера Пьера. Ангус его любил — мистер Пьер был джентльменом и просто добрым человеком. Ангус был прекрасным охотником и по натуре своей авантюристом, сэр. Он очень любил природу.

— А вы с ним разговаривали после того, как было решено отправиться в горы?

— Только один раз.

Быстрый переход