Изменить размер шрифта - +
Нас трижды обыскивали с ног до головы. Охранники даже прочесали наши волосы гребнем, чтобы убедиться, что в прическах не спрятана тонкая проволока.
 — Для чего все эти меры безопасности? — шепотом спросил я у мистера Джутинга. — Я думал, что Князей почитают и уважают все вампиры.
 — Так и есть, — кивнул он. — Все это делается скорее ради соблюдения старинных традиций, чем из осторожности.
 Пройдя по туннелю, мы оказались в огромной пещере, посреди которой сияло необычное белое куполообразное сооружение. Оно не походило ни на одно здание, которое я когда-либо видел. Его стены пульсировали, словно живые, и на них я не смог отыскать ни малейшей трещинки или шва.
 — Что это такое? — спросил я.
 — Это и есть Тронный Зал, — сказал мистер Джутинг.
 — Из чего он сделан — из камня, мрамора, железа?
 Мистер Джутинг пожал плечами:
 
— Этого не знает никто.
 У дверей Зала толпились охранники с копьями. Мистер Джутинг подвел меня к куполу и велел приложить ладони к его стене.
 — Он теплый! — ахнул я. — И он пульсирует! Что это?
 — Давным-давно Тронный Зал был таким же, как все другие Залы Горы, — в своей обычной обстоятельной манере начал мистер Джутинг. — И вот однажды ночью явился мистер Карлиус и сказал, что привез нам подарки. Это случилось вскоре после того, как вампирцы откололись от вампиров. «Подарками» оказались купол, который соорудил его Малый Народец, и Кровавый камень. Купол и Камень — магические предметы. Они…
 Один из охранников окликнул нас:
 — Лартен Джутинг! Даррен Шэн!
 И мы поспешили на зов.
 — Вас сейчас пригласят, — сообщил охранник и четырежды стукнул в дверь своим большим копьем.
 Дверь раздвинулась, как автоматические двери в аэропорту, и мы вошли.
 В Тронном Зале было светло, как днем, намного светлее, чем в любом другом помещении Горы, хоть здесь не видно было ни одного светильника. Светились сами стены купола по причине, известной одному лишь мистеру Карлиусу. Длинные скамьи со спинками были поставлены полукругом. В центре возвышался помост с четырьмя деревянными тронами. На трех из них восседали Князья вампиров. Мистер Джутинг сказал мне, что обычно хотя бы один из Князей пропускает Совет, на случай несчастья с остальными. Ни картины, ни портреты, ни флаги не украшали стен Зала. Не было здесь и скульптур. Это место предназначалось для деловых встреч, а не для помпезных церемоний.
 Почти все скамьи уже заняли приглашенные вампиры. Рядовые вампиры сидели в задних рядах, средние предназначались персоналу Горы, охранникам и прочим работникам. Генералы заняли передние ряды. Мы с мистером Джутингом сели в третьем ряду от центра рядом с поджидавшими нас Курдой Смальтом, Гэвнером Перлом и Хоркатом Мульдсом. Я обрадовался встрече с карликом, и спросил, чем он занимался.
 — Отвечал… на вопросы, — проскрипел Хоркат. — Говорил одно и то же… снова и снова.
 — Вернулась ли к тебе память? — задал я тревоживший меня вопрос.
 — Нет.
 — Это не зависит от желания. — Гэвнер, смеясь, наклонился вперед, чтобы пожать мое плечо. — Мы чуть не замучили Хорката расспросами, старались оживить его воспоминания. И он ни разу не пожаловался. Я на его месте давно бы уже взбунтовался. Ему даже не давали спать!
 — Не нужно… много спать, — застенчиво ответил Хоркат.
 — Ты уже оправился от битвы с Аррой? — спросил Курда.
 Но прежде чем я успел ему ответить, в разговор встрял Гэвнер:
 — Слыхал, слыхал! О чем ты только думал? Я скорее согласился бы сидеть в яме со скорпионами, чем прыгать по брусьям с Аррой Градис.
Быстрый переход